Книга Фальшивая невеста, или истинная для двоих, страница 32 – Ани Марика

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фальшивая невеста, или истинная для двоих»

📃 Cтраница 32

— Императора задержали метель и сошедшая лавина, — рапортует он, подхватывая соседнее кресло и двигая к столу. — Он остался в Лиории, прибудет с утра. Вы тут закончили?

— Нет ещё, — раздражается некромант. — И ты не вовремя. Не хочешь продолжить свои поиски?

— Толку от меня там никакого. Я её не чувствую. Да и ипостась никуда не тянет, значит, она в безопасности. Мои драконы патрулируют город. Границы перекрыты. Каждый дом Дермы обойдут и допросят. Здесь я буду полезнее. Замок не обжит. Даже слепой поймёт, что всё это один большой фарс. У тебя жена в платье прислуги ходит, — Никлаус подхватывает за рукав и трясёт.

Отвернувшись к окну, хихикаю. Как же точно он всё подмечает. Да и сбежать теперь точно не получится. Раз границы закрыты, а город обыскивают, самое безопасное место — в замке некроманта.

— Она ещё не согласилась помочь нам, — меж тем ворчит мужчина.

— Ах да, недвижимость в столице, — Никлаус хлопает себя по карманам и достаёт пачку корреспонденции. — Договор дарения и письмо в имперскую академию благородных девиц. В оба документа нужно вписать лишь имя получателя.

Резковато поворачиваю голову и таращусь на желтоватые бумаги в мужских руках. Дракон иронично бровь выгибает, усмехается и передаёт мне для изучения.

Одноэтажный дом в среднем круге Искхал-Драэн. Искхал-Драэн — это столица драконьей империи, дословно переводится как «Город раскалённых крыльев». А вот что значит «средний круг», мне не совсем понятно.

Второе письмо практически не читаю. Только название учреждения и имя ректора, к которому, собственно, и обращается Никлаус де Калверас. Второй советник Его Златокрылого Величества.

— Я согласна, — обалдело выдыхаю, напрочь забыв про собственное решение предложить поискать другую актрису.

— Отлично, отправлю драконов за модистами и займу Барроуза. Ещё слуг нанимать, замок в порядок приводить. Её инструктировать. Дел непочатый край, времени в обрез, — подскакивает дракон и выходит из кабинета.

Ошарашенно поднимаю взгляд на некроманта. Только сейчас понимаю, как опрометчиво было так быстро соглашаться. Тут как бы допрос с пристрастием не закончен.

— Поступим так, — нарушает повисшую тишину хозяин дома, макая перо в чернильницу, — раз Никлаус дарит тебе дом на наших землях, то имя рода ты можешь сменить по месту нового жительства. Алиса из Дерма, приписанная к дому Калверас.

— То есть я буду Алиса Калверас? — уточняю я, подавшись ближе и заглядывая в письмо, которое он как раз заполняет.

— Да, — обрубает он.

Закончив с документом, некромант откладывает перо, вытягивает из ящика стола круглую печатку, нагревает на огне. Заворожённо смотрю на пламя, которое подсвечивает почерневшие пальцы и оттиск печати в виде дракона.

Мужчина скрепляет письмо печатью и поднимает голову. Смотрит строго и внимательно. Сглотнув, кладу на стол его вещи.

— Спасибо вам, господин, — лепечу, опуская взгляд.

— Всё это не будет иметь значения, если император уличит нас во лжи, Алиса, — мрачно подмечает некромант и встаёт. Огибает стол и мягкой поступью подбирается ко мне.

— Я понимаю, — облизнув губы, вжимаюсь в спинку кресла.

Мужчина склоняется. Опирается руками на подлокотники. Максимально близко нависает. Не смея опустить глаза, жадно разглядываю его аристократическое лицо. Чёрные широкие брови. Прямой нос. Острые скулы, красиво очерченные губы. И неровный шрам, идущий по одной половине лица. Ловлю себя на мысли, что хочу прикоснуться к его фарфоровой коже. Аж пальцы зудят от столь сильного желания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь