Книга Фальшивая невеста, или истинная для двоих, страница 101 – Ани Марика

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фальшивая невеста, или истинная для двоих»

📃 Cтраница 101

— Ты, — отвечает Радгар, вызывая дикое изумление.

Я аж вскакиваю с колен и обалдело осматриваю радиус поражения.

— Я такое не могла сделать. Это же!… Это же…

— Твоя проснувшаяся магия, помноженная на сильные эмоции и желание защитить Барроуза, — спокойно так объясняет муж, пока я подбираю цензурные слова.

— О-бал-деть, — выдыхаю в три слога.

— Мы восстановим полюбившийся тобой домик, — притягивает к себе Радгар. — И, к слову, кроме этого коттеджа, в твоём распоряжении несколько замков и резиденций по всей империи. Без крыши над головой ты не останешься.

— Если и их разрушишь, у меня есть маленькая хижина у эльфов. Переедем жить туда, — посмеивается Никлаус.

— Нам пора лететь. Я обещал Эйвару лично заняться допросом.

— Летите, лорды. Мы с Алисой сами доберемся до родового гнезда, — к нам возвращается Барроуз, держа в руках несчастную кадку и свою бездонную сумку.

Согласно киваю. У мужчин всё-таки есть работа. Тем более через столько лет они встретили мать. И теперь наверняка будут допрашивать лично.

Целую моих братьев де Калверасов, и драконы улетают. А мы с Барроузом копаемся в завалах. Собираем хоть какие-то уцелевшие вещи.

— Спасибо, что спас меня, — говорю, взбираясь в открытую карету.

— Ты сама себя спасла. И меня спасла, — хмыкает старик, хлопая по руке. — Немного практики, немного сдержанности, немного манер и из тебя получится отличная магесса.

— А манеры каким боком мне помогут стать отличным магом? — хихикаю я.

— Они помогут тебе не ударить в грязь лицом перед аристократами.

— Как хорошо, что в учителях у меня самый чопорный мужчина на свете, — хмыкаю и звонко целую в морщинистую щёку.

— Ох, учить тебя и учить, — закатывает глаза Барроуз, но широкую улыбку не скрывает.

До родового гнезда де Калверасов мы доезжаем к полудню. И в свете обеденных солнц этот замок выглядит ещё величественнее и прекраснее. Огромное сооружение из тёмного камня стоит прямо посередине раскидистого цветущего сада. Высокие шпили башен теряются в облаках. Стрельчатые окна блестят и бликуют.

Нас встречает штат слуг в униформе. Мужчина в летах распахивает дверцу кареты и протягивает ладонь в белой перчатке.

— Добро пожаловать домой, миледи, — чопорно кланяется он.

— Здравствуйте, — лепечу от такой торжественности.

— Я Севастьян, дворецкий замка де Калверасов, — представляется мужчина, провожая в холл.

— Кто назначил тебя дворецким?! — строго так вопрошает Барроуз.

— И я рад тебя видеть, — снисходительно огрызается тот. — Все вопросы направляй лорду Никлаусу.

— Сопляк, — бурчит мой дворецкий.

— Рухлядь, — не остаётся в долгу Севастьян.

Хихикнув, не лезу в перепалку старых знакомых. Оба мужчины знакомят меня с остальными работниками дома. Тремя лакеями, двумя камердинерами, поваром, садовником, конюхом. В общем, штат большой, и ни одной женщины среди них нет.

— И где горничная для миледи? — тут же заводится Барроуз.

— Скоро будет. Я провожу тщательный отбор, — высокомерно отвечает тот.

— Я немного проголодалась, — встреваю я, дабы предотвратить надвигающийся конфликт.

— Конечно, обед уже готов.

— Пойдём, Барроуз, — утягиваю его за собой. — А после обеда ты мне покажешь весь замок?

До самого вечера я гуляю по замку в компании двух дворецких. Севастьян явно не хочет уступать Барроузу и перетягивает моё внимание на себя. Рассказывает, показывает и нахваливает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь