Онлайн книга «Гостиница для попаданки и сто проблем в придачу»
|
— Войдите, — раздалось изнутри, и Элиас толкнул дверь. Капитан Торн сидел за столом, заваленным бумагами. Увидев нас, он поднялся и жестом пригласил сесть. — Рил Ларитье, госпожа Арсеньева. Рад, что вы прибыли. — Он помолчал. — Дело принимает неожиданный оборот. — Какой? — спросил Элиас. — Дом Верми попытался замести следы. Двое из тех, кто мог дать показания против них, исчезли. Ещё один найден мёртвым. Я почувствовала, как похолодело в груди. — Вы думаете, они уничтожают свидетелей? — Уверен. — Капитан посмотрел на Элиаса. — Поэтому вам, рил, сейчас опасно находиться в столице. Они знают, что вы — главная угроза. — Я не уеду, — сказал Элиас. — Пока правосудие не свершится. — Я и не предлагаю, — капитан кивнул. — Но будьте осторожны. И держитесь ближе к Гильдии. * * * Из кабинета мы вышли в тяжёлом молчании. Я смотрела на Ларитье и видела, как он напряжён. Скулы заострились, пальцы сжаты в кулаки. — Ты боишься? — спросила я. — Нет, — ответил он. — Злюсь. — На них? — На себя. Я должен был предвидеть. Должен был защитить свидетелей. А теперь… — Ты не мог знать, — перебила я. — Никто не мог. Он остановился, посмотрел на меня. — Ты всегда за меня заступаешься. — Потому что ты этого заслуживаешь. Он усмехнулся — горько, но в глазах мелькнуло что-то тёплое. — Пойдём, — сказал он. — Я покажу тебе город. * * * Мы бродили по столице до самого вечера. Элиас водил меня по узким улочкам, где пахло свежим хлебом и жареными каштанами, показывал высокие шпили соборов и старинные фонтаны, рассказывал истории, которые знал с детства. — Вот здесь, — сказал он, останавливаясь у одного из фонтанов, — я впервые упал с лошади. Мне было шесть. Отец сказал, что если я не научусь держаться в седле, он выпорет меня. Я научился. — Жёсткое воспитание. — Да, — он помолчал. — Но я благодарен ему. За то, что он не баловал меня. За то, что требовал. Это сделало меня сильнее. — Или просто сделало тебя несчастным, — тихо сказала я. Он посмотрел на меня. Удивлённо. — Ты так думаешь? — Я думаю, что ребёнок должен не бояться своего отца, а любить его. И что нельзя стать сильным через страх. Он молчал. Долго. Потом взял меня за руку. — Может быть, ты и права. Я никогда не думал об этом. — Потому что привык. — Наверное. Мы пошли дальше, и я чувствовала, как его пальцы сжимают мои. Он не отпускал. * * * Вечером мы сидели в маленькой таверне недалеко от Гильдии. Ларитье заказал ужин, и я с удивлением обнаружила, что голодна как волк. В гостинице я привыкла к изысканным блюдам Фьеллы, а здесь была простая, но сытная еда — тушёное мясо с овощами, свежий хлеб, тёплое вино с пряностями. — Нравится? — спросил Элиас, наблюдая, как я уплетаю вторую порцию. — Очень, — призналась я. — В гостинице вкусно, но здесь как-то… по-настоящему. — По-настоящему? — Ну, знаешь. Домашнее. Простое. Настоящее. Он улыбнулся. — Ты удивительная. — Это ты уже говорил. — Повторю. Ты удивительная. Ты пришла из другого мира, ничего не знаешь о нас, но ты чувствуешь то, чего многие не замечают. — Может быть, потому что я смотрю со стороны? — Может быть. Мы замолчали. Я смотрела на огонь в камине, он — на меня. — Завтра, — сказал Элиас, — я начну собирать доказательства. Ты будешь со мной? — Конечно. — Это может быть опасно. |