Онлайн книга «Гостиница для попаданки и сто проблем в придачу»
|
Элиас посмотрел на Аню. Та как раз что-то горячо доказывала Микелю, размахивая руками, и призрачный мальчик слушал её с таким серьёзным видом, будто она объясняла ему устройство мира. — Я думал, будет сложнее, — сказал Элиас тихо. — Быть братом. Я промолчала, давая ему возможность продолжить. — Я не знал о её существовании, — сказал он, глядя в окно. — Мой отец… он был не из тех, кто заботится о последствиях своих увлечений. Он привёз её мать в поместье, когда мне было двенадцать. Молодую, красивую. Я помню её глаза — такие же, как у Ани. Большие, тёмные, с длинными ресницами. Он замолчал, и я видела, как напряглись его плечи. — А потом она исчезла, — продолжил он. — Я думал, её уволили. Или она сама ушла. Отец никогда не говорил о таких вещах. Я не знал, что она была беременна. Не знал, что родила. Не знал, что они прятались все эти годы, боясь, что их найдут. Что их убьют. — Ты думаешь, её могли убить? — Думаю, да. — Его голос был глухим. — Если кто-то хотел уничтожить всех, кто мог претендовать на наследство… девочка от служанки — не главная угроза. Но если бы она выросла и заявила о своих правах… это могло создать проблемы. Для некоторых. — Для Верми? Он посмотрел на меня. В его глазах была такая боль, что я невольно взяла его за руку. — Я не знаю, — сказал он. — Но я узнаю. Мы сидели молча. Его пальцы сжали мои, и я чувствовала, как дрожит его рука. — Ты боялся, что она будет тебя ненавидеть? — спросила я. Он удивился вопросу. — Почему ты так думаешь? — Потому что я бы на твоём месте боялась. Она — всё, что осталось от отца. А отец у вас был… сложный. — Сложный, — повторил он. — Это мягко сказано. — Но она не ненавидит. — Нет, — он покачал головой. — Она сказала, что я не отец, а брат. И с брата другой спрос. Я улыбнулась. — Умная девочка. — Очень, — согласился он. — И упрямая. — Это у неё от кого? Он посмотрел на меня, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на усмешку. — Думаешь, от отца? — Думаю, от обоих родителей. Мы снова замолчали. Я смотрела на Аню, которая уже увлекла Микеля в какую-то сложную игру, и чувствовала, что этот момент — тихий, уютный, почти семейный — останется со мной надолго. — Ты справишься, — сказала я. — Она уже тебя любит. — Откуда ты знаешь? — Она называет тебя братом. Девочки не называют так тех, кого не любят. Элиас посмотрел на меня долгим взглядом. Потом его рука сжала мою чуть сильнее, и он сказал: — Спасибо. — Не за что. * * * В столовую вошла Прима. Она была бледна, под глазами залегли тени, и даже её идеальная причёска казалась чуть менее идеальной, чем обычно. Двое её оставшихся «мальчиков» шли следом, и я заметила, как они переглянулись, когда увидели нас с Ларитье. — Госпожа Арсеньева, — Прима остановилась перед нашим столом. — Я хотела бы… извиниться. Я подняла бровь: — За что? — За то, что привела в ваш дом… — она запнулась, подбирая слово, — нежелательных элементов. — Вы не знали, — сказала я. — Не вините себя. — Я должна была знать, — в её голосе прозвучала горечь. — Я столько лет на сцене, думала, что умею распознавать ложь. А тут… мальчишка… наёмник… Она села на свободный стул, и я впервые заметила, как она постарела. Не лицом — взглядом. Как будто что-то сломалось в ней. — Они профессионалы, — сказал Ларитье. — Их дело — обманывать. |