Онлайн книга «Башня Авалона»
|
У меня отвисает челюсть: — Вы хотите, чтобы я откусила ему нос? — Он был сверху, в нескольких дюймах. Все, что тебе нужно было сделать, – поднять голову и откусить ему нос. Вцепиться в этот нос зубами изо всех сил и грызть, пока не разорвешь в клочья. Или отвлечь Тарквина и ногтями выцарапать ему глаз. — Вы хотите, чтобы я его ослепила? — Я хочу, чтобы ты попыталась! – кричит Вивиан. – Почему ты не ударила его скрытым ножом? Я таращусь на нее: — Каким скрытым ножом? — Который должна иметь при себе. – Она раздраженно всплескивает руками. – Ты маленькая и слабая. Тебе всегда нужно носить с собой скрытый нож. И каплю яда. Не будь идиоткой, Ния. Рафаэль прав в одном: нравишься ты мне или нет, но ты одна из двух наших Стражей – и должна остаться в живых. Значит, все средства хороши. Я откашливаюсь: — Значит, вы не будете пытаться меня убить? — Убью, если окажешься предательницей. А если нет, то не буду. Лично мне ты не нравишься, но мы можем использовать твой дар. А для этого тебе нужно выжить. — Я и собираюсь. Вивиан оглядывает меня с ног до головы: — С этого момента я буду тренировать тебя. Занятия начинаются в восемь утра, поэтому я хочу, чтобы ты приходила к шести, перед завтраком. Будем тренироваться индивидуально. — Чудесно. – Перспектива каждый день с утра пораньше выслушивать вопли Вивиан напоминает мой личный ад. – И как долго? — Пока. Я. Не буду. Довольна. – Она отворачивается. Сердце бешено колотится, пока я поспешно выхожу из зала. К моей радости, Серана дожидается в каменном коридоре. — Чего она хотела? Я вздыхаю: — Чтобы я позанималась дополнительно. — Не так уж плохо. — Каждое утро в шесть. У нее отвисает челюсть: — Это же настоящая пытка… — Все же это лучше, чем умереть. – И, подумав, я добавляю: – Чуть-чуть лучше. * * * Когда мы появляемся на уроке фейри-языка, остальные курсанты уже сидят на скамьях, расставленных вдоль длинного зала. На каменном потолке вырезаны слова на фейри и прекрасные виноградные лозы и цветы. Мы с Сераной тоже занимаем места. Амон, с которым я познакомился накануне, входит в деревянную дверь и идет по центру зала. Он поглаживает светлую бороду, на пальцах сверкают кольца. — Доброе утро. – Его низкий голос отражается от потолка. – Надеюсь, все вы написали эссе, заданное на прошлом уроке… — Вот фигня, – бормочет Серана. – Я забыла. — Давайте посмотрим. – Амон оглядывает класс и останавливает взгляд на блондинке. – Мойра, если я скажу: «Слиха, ма ан билах ласифрия», что ты ответишь? — Э-э… – Мойра вымученно улыбается. – Смола? Он поджимает губы: — Достаточно. Пока что. А если я скажу: «Тавои ити чуинг эн феаста», что бы ты ответила, Серана? Я мысленно перевожу с фейри, что он только что пригласил ее на праздник. — Э-э-э… – Серана ерзает на скамье. – Я бы ответила… — Ле плексиур мо стор, – шепотом подсказываю я, прикрывая рот ладонью. – Я бы с радостью, сэр. — Ле плексисигур мо сортор, – выпаливает Серана. Амон хмурится: — Не понимаю, при чем тут мой дядя, но он никогда не поступил бы так с коровой. Ния, кажется, ты знаешь ответ. Что бы ты сказала? Я откашливаюсь: — Ле плексиур мо стор. Ани рак гуна нуа де дит. Он выгибает бровь и спрашивает на фейри: — Ты уже немного владеешь языком фейри? — Чуть-чуть, – отвечаю я тоже на фейри. – Мне говорили, что у меня неправильное произношение. Я училась по книгам, а этот язык не похож на другие, которые я знаю. |