Онлайн книга «В объятиях вендиго»
|
В кабинете мне стало комфортнее: теплый воздух согрел озябшую кожу, а миссис Риверс, увидев мое бледное лицо, отложила в сторону ручку с листком. Несколько учителей по обе стороны от нее занимались своими делами, а я медленно подошла к ее столу. — Здравствуйте, я тут… – подняв руку, я показала ей перебинтованную салфеткой ладонь, – поранилась и плохо себя чувствую. — Боже, Кэра! – воскликнула женщина, потирая тонкой кистью руки собственный лоб. – Быстро домой или в поликлинику, у тебя может начаться заражение! Кто-нибудь тебя заберет? — Не уверена, – сморщившись от спазма в рукеа, я чуть отвернулась, – попрошу кого-то из ребят отвезти меня. — Хорошо. Что-то грипп разбушевался… – женщина мельком посмотрела на меня, а потом расстроенно качнула головой, – кошмар, ну и начало года… Я хотела уйти, но что-то дернуло меня остаться и приоткрыть рот: в голове мысли сражались друг с другом, но в конце концов я не выдержала. Мой голос дрогнул. — Можно вас кое о чем попросить? – сипло произнесла я, подходя еще ближе и заметив, как оба учителя, что работали рядом с Риверс, ушли в комнату отдыха. — Да? – Нахмурившись, она напряглась, но я не знала, как правильно начать. — Можно ли как-то проверить одного студента? Риверс непонимающе склонила голову, но потом, немного поджав губы, сказала: — Тебе кто-то угрожает или ты переживаешь за свою безопасность? Если так, то я могу передать… — Нет, – ляпнула я быстро, чтобы не вызывать еще более сильных подозрений, – просто я хочу убедиться, что Лестер Норт не… — С ним уже разговаривал помощник шерифа, – прервала меня Риверс, – если ты волнуешься, то служба безопасности проверяет все документы всех абитуриентов без исключения. Просто так проверить Лестера Норта мы не сможем. — Поняла, – промямлила, я, осознавая, что зря начала все это. Что из-за скотского поведения Калеба Миллера мне захотелось убедиться, что он неправ. Или, наоборот, удостовериться, что неправа именно я. Миссис Риверс смотрела на меня спокойно, но я ощущала, что она тоже волнуется: постукивая ручкой по столу, женщина кривила губы. — Кэра, давай так: если мистер Норт каким-либо образом причинит тебе вред, то разговаривать с ним будет уже департамент полиции. Хорошо? — Хорошо, мэм, – кивнув, поправила ремень рюкзака, – я могу идти домой? — Конечно, лечись и не вздумай заболевать! Я слышала, что вы готовите какую-то постановку, и я хочу ее увидеть. — Спасибо. Я развернулась, размышляя обо всем, кроме постановки: я не могла рассчитывать на помощь Риверс, но, учитывая, что ей можно доверять, новых подозрений не появилось. Если чему-то суждено случиться, оно случится. И в этом будут разбираться другие люди, а не мы – молодые студенты, вечно препирающиеся из-за своих дурных характеров. Вернувшись на улицу, я первым делом осмотрелась в поисках Элиаса, потому что в холле его не было: видимо, у него начались занятия. Затем остановилась на парковке, надеясь выискать хоть кого-то знакомого, кто сумел бы отвезти меня до дома, потому что чувствовала, что, пройдя несколько метров, могу снова шлепнуться, на этот раз гораздо больнее. Завывающий ветер трепал хвост, заставляя убирать с лица волосы и раздраженно почесывать зудящую ладонь. Мне срочно нужно промыть рану, чтобы не поймать какую-нибудь гадость и не свалиться с такой же болезнью, как и Шоу. |