Онлайн книга «В объятиях вендиго»
|
— Что с Лин? – спросила я. — Осталась дома, хочет подготовиться к семинару. Мы поговорили. В общем, нам нужно на турбазу – там сейчас карантин, о котором в городе никто и не знает: туристов расселяют по другим местам рядом с массивом – тянет их сюда, черт знает что это такое… — Калеб считает, что фотографии, которые сохранились в администрации турбазы, чем-то помогут. Их нигде не печатали, не показывали по новостям, даже не предъявляли полиции. — Фотограф, наверное, там и работал… – предположила я, вскользь наблюдая за Лестером, ведущим машину. – Не знаете, как зовут? — Отец называл его Джо, – отозвался Миллер. – Какой-то местный парень, журналист-фрилансер. — Только сейчас дошло, – нахмурившись, я повернулась к парню. – Ты взял ключи? — Да, – ответил он так, словно это само собой разумеется. – Отец же монтирует всякую электрику по контракту, у него есть ключи от всех помещений. — И как же он тебе их дал? — А кто сказал, что дал? – фыркнул Калеб, стыдливо дернув уголком губ. – Нам не влетит. По крайней мере, если и получать, то мне. — Главное – чтобы это помогло, – вмешался Лестер, – А остальное не важно. Я готов сказать им что угодно, лишь бы избавиться от второго. Дальше мы молчали – все время до турбазы, которая находилась поодаль, как и предполагается, – ближе к лесной гуще, высоким вечнозеленым соснам, огражденным самодельным, но аккуратным низким заборчиком, больше похожим на фермерский. — Едем ночью… – Выдохнув, я высматривала за окном что-то похожее на здания, но пока видела лишь ограждение и встречающиеся по бокам деревца. – Надеюсь, ни на каких охранников не напоремся. — Карантин, – повторил Калеб. – Там нет совсем никого. Даже камер нет, потому что воровать здесь решительно нечего… Кому нужны трофейные черепа или старые книженции? Я верила ему, потому что другого выхода не было – мы уже приехали в то место, откуда не получится вернуться обратно, а дороги для автомобилей впереди не оказалось. — Только пешком, – сказал Лестер, выходя из машины и осматриваясь. – Никого не смутит? — Спрашиваешь… – вздохнул Миллер, пожимая плечами и проходя чуть дальше, туда, где начиналась пешая тропа, обнесенная по обеим сторонам только живой изгородью и валунами с мшистыми наростами. – Погнали? Я двинулась за ними. Вокруг было так много звуков, но все они принадлежали лишь природе – автострада осталась далеко позади, и не слышать шум машин оказалось непривычно. Надвигающаяся ночь и очаровывала спокойствием, и пугала до дрожи: мне пришлось обхватить себя руками, чтобы не начать паниковать. Легкий шум ветвей и завывающий ветерок глушили восприятие, и я даже забывала, что нахожусь здесь не одна – настолько темно было вокруг. Становилось все холоднее, воздух казался застывшим, напитанный влагой и озоном после дождя. Ноги скользили по грязи и мху, и мне приходилось вслепую хвататься за того, кто шел впереди. — Сделаем хитрее… – шепнул Норт, обхватив мою ладонь своей и крепко сжимая. Теперь, конечно, риск оказаться по колено в грязи снизился до минимума. Но идти предстояло дольше, чем мне казалось, когда я наблюдала за домиками снизу. Неужели для туристов нельзя придумать что-то поудобнее? Или карантин придумали именно для благоустройства? — Дальше нужно будет делать все потише, – сообщил Миллер, когда мы наконец поднялись на площадку, которая ветвями расходилась по сторонам, ведя к домам для съема, столовым и прочим корпусам. – У меня есть ключи, сигналку отец демонтировал совсем недавно… |