Книга Алые ленты феникса, страница 8 – Ксения О

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Алые ленты феникса»

📃 Cтраница 8

Немедленно придя в очень гневное состояние, толкнул мальчишку в плечо, отчего тот вздрогнул, покачнулся и начал валится вперед. Мин Ю даже и не заметил, как удержал его за плечи. Мальчишка испуганно поднял голову, и, пожалуй, даже бабочка не смогла бы пролететь между их лицами. Влажный янтарь его глаз сиял в отражении фонаря. Воздух восхитительно пах фруктами.

Мин Ю растерянно замер, наполняясь чувством дикого раздражения. Резкий толчок в грудь, и мальчишка неловко завалился на спину со стоном:

— Что вы делаете?

— Ты что себе позволяешь?! — разъярился Мин Ю, глядя на отряхивающего рукав нарушителя. Выражение лица мальчишки менялось, ничего не скрывая, с удивления на восхищение. Он смотрел на него во все глаза, так что князю становилось все более неловко, и он даже сделал шаг назад. Мин Ю знал, что он красив, но чтобы так неучтиво это показывать, тем более юноше, было для него в новинку.

— Ваше имя, ученик?

— Мао Ри, — сонно протянул мальчишка в ответ, отводя, наконец, взгляд.

— И почему ты спишь на улице?

Он заметно удивился, а Мин Ю закатил глаза.

«О, Великие Боги, кого я спрашиваю?! Наверняка этот новенький только и жил, что под открытым небом или в трущобах. Никаких приличий. Я преподам ему урок!»

— Я… я… — по-прежнему топтался на месте мальчишка. Но князь уже не ждал ответа.

— Ты нарушаешь правила храма, а это значит, тебя ждет одно из ста наказаний, — он словно лис гнал добычу в ловушку, но потом заскучал и резко закончил:

— Чтобы до рассвета отмыл всю кухню!

До этого он как раз проходил мимо и видел, какой там бардак. Вот предоставился шанс решить эту проблему одним взмахом кисти.

От этого громкого приказа мальчишка подпрыгнул и поспешно скрылся в доме. Оставляя онемевшего князя смотреть на приоткрытую дверь.

— Что за сброд набирают?! — прошептал он, пнув носком камешек. Посчитав свой долг по обходу выполненным, отправился к себе.

Глава 4.2 Наказание первое

Мао Ри.

Мао Ри, забежав в дом, спряталась за кровать и закрыла руками голову на случай нападения этого небожителя. Прошло какое-то время, и тело затекло. В домике никого не было. Тишина повисла в воздухе. Она осторожно выглянула из-за кровати, всё ещё подозревая, что он её стережёт.

«Он ушёл! Неужели тут так много правил? Даже запрещающее спать на улице? На Семи Небесах, наверное, нет бездомных. Это очень хорошо. Даже маленькие духи не должны страдать.»

Вспомнив его лицо, склонившееся так близко, она немедленно закрыла рот дрожащей рукой.

«Что он хотел сделать, пока я спала?! Схватил меня?» — щёки её горели от нестерпимого подъёма ощущений. С памяти никак не хотело уходить его лицо.

«Как вообще можно иметь подобное лицо?» — ей показалось это каким-то незаконным. Стук сердца невыносимо бил в грудь.

Но спроси её сейчас, как он выглядел, маловероятно, чтобы вы получили внятный ответ. Это как первый раз увидеть цветок лотоса, будучи простой лягушкой и никогда прежде не встречавшей ничего подобного в своём зелёном болоте. Ошеломляющая чистота образа, безупречность каждой линии, белоснежный нефрит кожи. Полуночно-синие туманные глаза слегка расфокусированы, наполняющие созерцателя чувством опьяняющей неги, принося с собой голодную истому, которую нечем больше погасить.

Ри была шокирована, и сон никак не шёл. Проснулась она до рассвета крайне измученной. Вспоминая его распоряжение, пошла искать кухню. И это не было сложно. Кухня была открытого типа, располагалась под черепичной летящей крышей, уголки которой были украшены разными мифическими существами. Ри засмотрелась на них, желая узнать историю каждого. Потом с грустью посмотрела на гору посуды и покрытые копотью чаны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь