Онлайн книга «Счастливая случайность»
|
Бедняга. Я должна как-то это ему возместить. Он такой молодчина, что все это время меня терпит. Когда он возвращается ко мне, стоящей возле двери, я не даю ему забраться по ступенькам и мотаю головой в сторону стола для пикников. Он смотрит на него, потом опять на меня, а затем просто продолжает стоять. Я вздыхаю, прежде чем пойти вперед и усесться на скамейку, достаточно натянув рубашку Чейза на свою голую задницу, чтобы не посадить никакую занозу в чувствительное место. Бенджи неохотно следует за мной, после чего запрыгивает ко мне на скамейку и усаживается рядом. Я глажу его по голове, раздумывая, как бы подвести к хорошим новостям. — Слушай, я знаю, что ты на меня сердишься. Я понимаю. Ты и должен на меня сердиться. Но ты мой лучший друг, и я не могу позволить этой ссоре затянуться. Мне нужна твоя поддержка. Не знаю, что буду без тебя делать – разве что с ума сойду. Потому что я знаю, что иногда бываю эгоцентричной, а иногда ухожу в свои мысли, и я знаю, что это по отношению к тебе несправедливо. Я вздыхаю, а Бенджи выглядит растерянным. Я его не виню, учитывая, насколько вменяемо я сейчас звучу. Но ничего поделать не могу. Мысли у меня все в кучку. Может, будет лучше, если я сразу перейду к делу. — Ну так вот. Ты помнишь тот день, когда мы были в парке, и я вроде как ушла в свои мысли, и мы упустили девушку твоей мечты? – спрашиваю я его. Он не кивает, но я вполне уверена, что он меня понимает. — Ну, я пыталась это тебе компенсировать, пока мы были в туре, и я искала ее и ее владельца. И, ну… я их нашла. Или кто-то в интернете их нашел. Не важно. Суть в том, что когда мы вернемся в Нью-Йорк, мы с ними встретимся, я договорилась, и у тебя будет свидание! Бенджи виляет хвостом, подскакивая и тыча лапой мое плечо, прежде чем облизать мне лицо. Я точно не уверена, но, кажется, он рад. Чейз выходит из двери и спускается по лесенке, однако заметив разворачивающуюся между нами сцену, он лишь улыбается и подмигивает, прежде чем взяться за дело по сборам и подготовке кемпера к дороге. Я все еще не могу поверить, что этот мужчина настолько внимателен – настолько, что даже распознает особый момент между мной и моей собакой, принимает это и не перебивает, – но я все равно ему благодарна. В ту же минуту я начинаю придумывать способы отплатить ему в течение следующих нескольких дней, что мы проведем в пути. Мы много времени будем в дороге, и ему придется много времени просидеть за рулем. Меньшее, что я могу, это проследить за тем, чтобы он получал столько развлечений, сколько вообще возможно. Глава 45 Брук Пока Чейз паркует автобус на первую за сегодня остановку – Альбукерке, Нью-Мексико, – я забираюсь на кровать в спальне и усаживаюсь в позу лотоса. Бенджи устраивается подле меня, ложась и со стоном закрывая глаза. Я не могу его винить. День выдался длинный. Одиннадцать часов пути и бесчисленные развлекательные номера, и вот мы с Бенджи уже полностью выжаты. Помирившись этим утром, мы с Бенджи скооперировались, чтобы устроить своеобразное шоу-варьете, пока Чейз крутил баранку. Мы надевали костюмы, я наносила на лицо семь разных видов макияжа, а еще пропела целый альбом Шэнайи Твейн во всю мощь своих легких. В финальном же номере я точно превзошла себя, превратившись в мою милую Долли в самом сверкучем наряде, с пышнючими волосами и самой приподнятой грудью, какую мне только удалось соорудить, надев три своих лифчика один поверх другого. |