Онлайн книга «Оловянная корона»
|
Жители, целые и невредимые, хотя сильно напуганные, сбились в кучу на отшибе возле той самой женщины, которую Руслан назвал Ольгой. Она стояла с легкой полуулыбкой, обняв знакомую Турову девочку с обмотанной рукой. Возможно, Руслан действительно говорил правду. — А деревню зачем разнесли? — спросил Иван. — Спектакль. Чтобы кинетики в голову девочке залезли и поверили. — Ааа, — только и протянул Иван, посмотрел на могола и неожиданно для самого себя спросил. — Руслан, а почему тебя зовут Мёнемейстер? — Дурацкая шутка моих ребят, — криво усмехнулся он. — Кантийский язык очень странный, состоит из множества знакомых языков: французского, английского, бельгийского, немного немецкого. Плюс куча диалектов неизвестных. Если ты знал два-три языка там, дома, то худо-бедно изъясниться сможешь. Так вот, когда мы оказались тут, ребята в шутку придумали «Мёнемейстер» из французского «мёне» и немецкого «мейстер». Главный мастер. Так и прицепилось. — Канторович так вообще оловянную корону носит. — Ты видел? — С презрением спросил Руслан и не стал дожидаться ответа. — Быть королем у него какая-то идея фикс, может, с детства травма какая или еще что. — Руслан, еще один вопрос… — Минуту подожди, — остановил его кинетик. Он подошел к кучке местных, и те в страхе расступились, словно воды перед волнорезом. На месте остались лишь трое — Иллиан, Фергус и Халиль. Старик попытался рвануть вместе с остальными, задумав затеряться в толпе, но худой стражник жестко схватил его за руку и прижал к себе. Ибн Шиин, оставшись на виду, принял самое жалкое и одновременно покорное выражение лица. Иллиан на подходившего Мёнемейстера смотрел безучастно. Руслан сделал знак рукой, еле заметный, но Ольга все поняла. — Так, а давайте посмотрим, как все починили наши ребята. Пойдемте, пойдемте. Она сама пошла вперед, народ двинулся за ней. Минуты не прошло, как на отшибе остались лишь Ил со своими подопечными, Иван и Руслан. — Добрый день, могу полагать, что вы лорд Иллиан Лейтли. Ил равнодушно кивнул. — Меня зовут… Я Мёнемейстер Проклятой лощины. — Я знаю, кто вы, — холодно заметил Ил. — Вы разговаривали с вашим другом? — осторожно начал Руслан. — С Айвином? — Я разговаривал с Иваном, — подчеркнул последнее слово Иллиан. — Повторюсь, я знаю кто вы и откуда. — Но вы не верите, что не я похитил вашу невесту. — Я лишь вижу, что ее здесь нет, — холодно ответил Лейтли. — А что если я скажу, что в скором времени смогу вернуть ее вам? — Только что вы говорили, что не похищали ее. — Просто я знаю, где она. Но это не значит, что я причастен к ее похищению. — Говорите, — Туров не понял, приказал или попросил Иллиан. — Говорите же, Темный Бог вас дери. — Мы знаем, что никто из телекинетиков не нападал на плато. Следовательно, и никакого похищения не было. — Но Лена пропала! — сжал кулаки Ил. — Пропала, — согласился Руслан. — Но это не значит, что она покинула плато. — То есть, — вмешался Туров, — ты хочешь сказать, что она еще там? — С очень большой долей вероятности. Телепаты инсценировали нападение, спрятали девочку в единственном возможном месте — шахте, и сделали вид, что преследуют нас. Думаю, не встреться мы на пути, они «преследовали» бы, — Руслан несколько раз одновременно сжал вытянутые указательный и средний палец, — до самой Проклятой лощины. |