Онлайн книга «Алхимики»
|
— Что слышал. Снег. Слушайте снег, идите за снежным зовом, или как там Даркус говорил. Я услышала. Лис отодвинулся и покрутил головой в разные стороны. Даже повернулся несколько раз. — Я ничего не слышу, — наконец изрёк он. — Куда уж тебе! — фыркнула алхимичка. — Что ты имеешь в виду? Что я не способен чувствовать тонкие материи? Я? Признанный менестрель всех окружных земель! Даниэлла усмехнулась: — Самопровозглашенный, да. — Не придирайся к деталям! Ты вообще слушала, что я пел? Даниэлла хотела сказать, что всё прекрасно она слышала. Но порыв ветра снова принёс с собой тихую мелодию. И девушка, схватив Лиса за руку, потащила его в ту сторону, откуда доносился звук. — Да погоди ты! — несмотря на антилёдки, Лис скользил за внезапно взбодрившейся девушкой. — Ты уверена, что это не ловушка? — У тебя есть другие предложения? Предложений не было. И, несмотря на то, что внутренний голос буквально вопил о том, что вагр не сказал всей правды, других вариантов у Лиса не было. Пусть даже он и привык доверять своей интуиции на все сто. Что-что, а чутьё его ещё ни разу в жизни не подводило. В отличие от не чистых на совесть партнеров. Последнее он хотел высказать девушке. Но та стремительно скользила вперёд, не обращая на него ровным счетом никакого внимания. Всё, что ему оставалось — накинуть на неё простенький щит. На большее сил уже не хватало. Его худшие предположения подтвердились почти сразу же, как они удалились от портала. Лёд и снег сосали магию не хуже сородичей Винсента. Лис буквально физически ощущал, как снежинки, что впиваются в лицо, выпивают из него часть энергии — и магической, и жизненной. Времени на поиски соли оставалось всё меньше — оно ощутимо утекало, отдаваясь слабостью и мутнеющим сознанием. Если они в ближайшее время не найдут заветные кристаллы — придётся поворачивать назад. Он уже собрался заявить об этом Даниэлле, когда та буквально свалилась на колени перед ним. — Ну, право, могла как-нибудь иначе выразить своё восхищение, — протянул Лис. Но девушка не обратила на него ровным счетом никакого внимания. — Здесь! — она ткнула пальцем в лёд под собой. — Что здесь? — Соляная друза здесь. Можешь растопить? Лис с сомнением посмотрел на лёд. Он не чувствовал никаких вибраций и с трудом понимал, чем это место отличается от всего окружающего рядом. — Лис, не тяни! Холодно! Голос Даниэллы прозвучал настолько жалобно, что Рейнард сдался. Присел возле того места, куда указала алхимичка, положил руки на матовую поверхность и не смог сдержать ругательства. Ладони тут же обожгло холодом, который пробрался до самых костей. Лис стиснул зубы и принялся направлять потоки магической энергии в одну точку ледяной коры. Мгновения потекли медленно, нехотя. На лбу от напряжения проступили капли пота и тут же замёрзли ледяными бусинками. Лис чувствовал, что его не хватит для того, чтобы растопить этот лёд. Сколько бы он ни старался, магия утекала в лёд, как в бездонную пропасть, не в силах его растопить. — В чём дело? — Даниэлла присела рядом и положила руку на плечо Лиса. По телу прокатилась волна жара, а покрасневшие от мороза пальцы заскользили по льду. Лис дернулся, и Даниэлла тут же убрала руку. — Нет! Верни на место! — тут же скомандовал Рейнард. |