Онлайн книга «Порабощенный лис»
|
Санса, хлопотавшая у плиты, обернулась и разгладила фартук. — Мисс Цумико? Майкл быстро выключил звук, вскочил на ноги, поправил галстук и коротко поклонился: — Чем мы можем вам помочь, мисс? — Пожалуйста, вы не могли бы звать меня просто Цумико? — Если вам так угодно. – Майкл вопросительно глянул на Арджента. — Госпожа желает избавиться от атрибутов своего положения, – пояснил лис. — От нас? – неуверенно уточнил страж. — Нет! – Цумико привыкла ставить на первое место других, а не вылезать сама. Неужели она запросила слишком много? Желание теперь казалось ужасно эгоистичным. – Нет, я совсем не этого хотела. Санса подошла к ней: — Эти лисы вечно все переворачивают с ног на голову. Расскажи нам своими словами. — Я и правда хочу перемен, – начала Цумико, почерпнув смелость в сочувственной улыбке кухарки. – Вы не против, если мы отменим некоторые из этих западных традиций? Разве обычаи наблюдателей не удобнее? – Глянув на Сансу, она прибавила: – В патрули ты же одеваешься иначе. — Если я верно помню, мисс… Цумико, – поправился Майкл, – вас вырастили в школе как раз в западных традициях. Цумико кивнула. Как объяснить то, что сама понимаешь лишь наполовину? Речь ведь не об архитектуре, одежде или культуре. — Часть меня принадлежит Святой Мидори, другая – родной земле. Но здесь я потому, что также отношусь к вашему миру. Вы наблюдатели. — Как и вы, – напомнил страж. – И мы с радостью научим вас, что же это подразумевает. Арджент нетерпеливо фыркнул: — Формальные вопросы и этикет – это само собой. Моя госпожа отклонилась от темы. — Вы не доели. – Санса прошла к шкафу. – Я накрою здесь. — Да, присоединяйтесь к нам, – пригласил Майкл, выдвигая стул. — Вот в этом и суть, – многозначительно подчеркнул Арджент, подводя Цумико к указанному месту. — Чтобы присоединиться? – уточнил Майкл. – Или именно к нам? Цумико упорно смотрела на стол, терзаясь от неловкости и смущения. Арджент делано вздохнул и молча расставил блюда, предоставив хозяйку заботам Сансы. Кухарка присела рядом с Цумико и мягко сказала: — Ты имела в виду, что тебе тоскливо и хотелось бы с кем-то сблизиться. Верно? — Если это никого не затруднит, – пробормотала Цумико, испытывая огромное облегчение. — Ну и ну! Прямо как Айла, – усмехнулся Майкл. — Кто? — Наша вторая дочь. – Санса обняла Цумико и чмокнула в макушку. – Та тоже вечно боится попросить то, что и так ее по праву. Усевшись рядом со стражем, Арджент обратился к кухарке: — Возьми ее под опеку и воспитай. Отнесись так же, как к еще одной дочери, но буду благодарен, если меня не станут вовлекать в процесс. — И предашь собственную натуру? – Майкл потянулся за хлебом и маслом. – Да лисы сами ищут общества других. Арджент стиснул зубы. — Не шути о предательстве, парень. А то, глядишь, укусит. ![]() Глава 21 Влюбленный ![]() Позже той же ночью небрежный стук в дверь спальни Цумико возвестил о приходе Арджента. Лис, не теряя времени, подошел к ее креслу и опустился на одно колено, неподвижный и молчаливый. Отложив книгу, Цумико спросила: — Амаранты обычно так одеваются? — Едва ли. Но одежда наблюдателя сойдет, пока не найду что-нибудь более подходящее. Арджент провел рукой по тунике, которая казалась ему великоватой. Мягкая ткань темными складками ниспадала до бедер, а с пояса свисали клинки в ножнах. Босые стопы чуть поглаживали плюшевый ковер, словно наслаждаясь вновь обретенной свободой. Заметив оценивающий взгляд хозяйки, лис отвернулся. |
![Иллюстрация к книге — Порабощенный лис [book-illustration-40.webp] Иллюстрация к книге — Порабощенный лис [book-illustration-40.webp]](img/book_covers/130/130164/book-illustration-40.webp)
![Иллюстрация к книге — Порабощенный лис [book-illustration-41.webp] Иллюстрация к книге — Порабощенный лис [book-illustration-41.webp]](img/book_covers/130/130164/book-illustration-41.webp)