Онлайн книга «Одаренный»
|
Она небрежно отмахнулась (хотя сама же и заговорила на эту тему) и сосредоточенно нахмурилась: — Я хотела поговорить о той традиции сватовства, которую выбрала, чтобы ты знал, чего ожидать. — Пожалуйста, – заинтересовался он. Кимико потерла щеку, будто пыталась прогнать с нее румянец. — Я хотела чего-то такого, что имело бы смысл для меня, но и тебя порадовало бы. А пока единственное, о чем ты просил, – это… Он без труда вспомнил свою просьбу. — Поцелуи правда традиционны. — Точно. А для меня традиционны деревья. В моей семье особые события всегда происходили под деревом нашего святилища. – Застенчиво взглянув на него, Кими продолжила: – Я решила позаимствовать из сказания «Волк и Лунная дева» историю любви, в которой участвуют амарант и Отпечаток. Чтобы убедиться в его преданности, они совершают некий обряд, называемый Циклом Лун. Элоквент уже кивал. Это было для него знакомой территорией, недаром дядя Кару-рен добросовестно обучал его волчьим сказаниям стаи Эмбервельт, народа его матери. — Двенадцать клятв, скрепленных двенадцатью поцелуями. Ее рука нашла его ладонь. — Ну что, хорошая идея? — Еще бы. Ты нашла способ объединить традиции своей семьи с преданиями моего народа. Я охотно соглашаюсь и уверен, что отец тоже, конечно, будет доволен. – Квен видел лишь одну потенциальную проблему. – Ты хочешь заменить место, чтобы пир состоялся под твоим любимым деревом? Кимико поморщилась: — Лучше не надо. Мама там с ума сходит взаперти, к тому же она обожает знаменитостей. Ждет не дождется, когда сможет посетить ваш дом. — Сначала ужин для всех в имении Стармарков, а потом твое заявление о намерениях перед небольшой группой гостей в святилище Кикусава. — А это не слишком хлопотно?.. Квен только улыбнулся: — Сообщи о своих пожеланиях своему посреднику, а я сообщу своему. Вместе Твайншафт и Фарруст отлично обо всем позаботятся. — Ой, конечно. Ну да. Это хорошая идея. – Кимико немного посмеялась, по-видимому, над собой. – Остается еще одна деталь. — Могу ли я чем-то помочь? Квен чувствовал изменения ее запаха, но не мог уловить их смысл. Они проводили вместе слишком мало времени. Должен ли он предложить встречаться чаще, или это создаст новые проблемы, раньше времени привлечет к ним общее внимание? Кимико открыто посмотрела на него: — У меня есть вопрос, и хотя все полны желания помогать, я его предпочитаю обсудить с тобой лично. — Как скажешь, Кимико. — Это неловко, – пробормотала она, опуская глаза. – И я нервничаю. Квену хотелось подойти ближе, но он заставил себя остаться на месте. — Я ценю твое доверие. Она разразилась целой серией тонких жестов, смешивая извинения с мольбами о терпении. — Я знаю, как вести обычные разговоры с амарантами практически из любого клана. Другими словами, я знаю довольно, чтобы понимать: этих знаний недостаточно. — Каких?.. Кимико закрыла глаза и продолжила: — Когда дело касается амарантийской культуры, поцелуй может означать много разных вещей – приветствие, извинение, благодарность, подчинение… Просьбы, обещания, претензии. Все дело в нюансах. Квен начал понимать, к чему она клонит. — И все эти нюансы зависят от контекста, позы, подачи и продолжительности. – Девушка смотрела на него сквозь ресницы. – Мне предстоит целовать тебя публично, и большинство зрителей будут искать смыслы. Поможешь мне? Пожалуйста! Я не хочу, чтобы даже следы смущения, осторожности или страха окрасили то, что должно стать радостным моментом. |