Книга Несравненный, страница 93 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Несравненный»

📃 Cтраница 93

— Естественно. Это есть во всех историях. – Сайндер помахал руками. – История Беконтралла – первый и самый известный пример. Его имя стало нарицательным. Его упоминают, когда советуют проявлять осторожность в своих желаниях. Потому что он с энтузиазмом посватался сразу ко всем четырем ветрам, чем вызвал нешуточную бурю.

— Четыре невесты, – сказал Кирие. – Восточная, западная, северная и южная.

Гинкго тихонько присвистнул и устремил на Микото пристальный взгляд.

Сайндер пожал плечами и продолжил:

— Говорят, что Угасание не коснулось дома Беконтралла. У него родились дети всех мыслимых цветов. Его сыновья стали нашими отцами, а его дочери – жемчужинами гаремов, которые они почтили своим присутствием.

Микото выглядел потерянным:

— Ты хочешь сказать, что я никогда не был влюблен в Лупе?

— Не знаю. Со мной подобного не случалось. – Сайндер нахмурился. – Я предполагаю, что твоя любовь – искренняя, настоящая и благонамеренная, – возможно, направлена немного не на то существо.

— Потому что на самом деле я влюблен в ветер.

— Не в ветер вообще, а в некий конкретный ветер. Скорее всего, южный.

— Она – летний ветерок, – услужливо добавил Кирие.

Микото рассеянно провел ладонью по волосам.

— Мне нужно поговорить с мисс Лупе, чтобы быть уверенным, но, похоже, что в какой-то момент она перепуталась с этим ветерком. – Сайндер растопырил пальцы веером. – А если вспомнить твой рассказ, я готов поспорить, что в тот день, когда ты чуть не утонул, именно этот ветер спас тебя.

— Дыхание – это жизнь, – пробормотал Кирие. – Она прочистила тебе легкие.

— Оставив после себя немного блеска. – Гинкго лукаво спросил: – Можно считать, что она предъявила на него права?

— В наших историях для этого есть особое выражение. – Сайндер подождал, пока Микото посмотрит на него. – Микото, мне кажется, что ты поцелован ветром.

Иллюстрация к книге — Несравненный [book-illustration-9.webp]

Глава 33

Стратегические альянсы

Иллюстрация к книге — Несравненный [book-illustration-7.webp]

Всю дорогу до дома Блеск держал Лилю за руку и болтал о пустяках. Урожай клубники. Новая пекарня в Денхолме. Утром целители Альпенглоу пойдут собирать цветущий клевер. Прибыла делегация черепашьих кланов. Но разговор всякий раз возвращался к пушистому существу, которое сидело на плечах у Лили, уткнув нос ей в подбородок.

— Ты уже придумала ему имя?

Лиля хмыкнула:

— Ты уверен, что это мальчик?

— Полностью уверен.

— А я могу дать ему имя? Имена – важная вещь.

— Очень важная, – согласился Блеск. – Он будет носить это имя до конца своих дней, и ты станешь рассказывать его историю.

— Я никогда раньше ни для кого не придумывала имя.

Блеск слегка сжал ее руку:

— Спешить некуда.

Но Лиля подумала, что лучше не тянуть. Когда со всех сторон посыпятся предложения, выбрать станет сложнее. А если что-то предложит Кирие, она наверняка не станет возражать. Поэтому она спросила:

— Как будет «друг» на староамарантийском?

Скупо улыбнувшись, Блеск произнес нечто многосложное и остроугольное.

— Звучит не очень дружелюбно.

Он хихикнул:

— Старые слова не спешат донести свой смысл.

— Есть ли слово, которое означает… желтый цветок?

Блеск хмыкнул и предложил несколько вариантов, но ни один не казался тем самым.

— А как насчет слова «символ»?

Он терпеливо перевел.

Лиля потянулась к подолу его туники:

— А для этого есть слово?

— Для вышивки?

Улыбаясь во весь рот, Блеск выдал еще одну сложную фразу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь