Онлайн книга «Руны на клинках»
|
— Главное, — ответил подполковник. — Мы вместе работаем с картами. — Я говорю, вот это кто⁈ — немного повысил я голос, указывая пальцем на людей в штатских костюмах. Один полноватый и добродушный с фотоаппаратом, а другой поджарый, строгий и с рыжими усами. Оба не-маги, но не в этом же дело! — Журналисты «Московского еженедельника», — сказал Бирюков. — По приказу командования запечатлели над картой наши умные морды, а теперь ты ответишь на их вопросы. — Так… — молвил я недобрым голосом. — Улыбнитесь, пожалуйста. Вы только что встретились, — сказал фотограф. Я обернулся к нему… — Смотрите на подполковника и улыбайтесь! — воскликнул толстяк с фотоаппаратом. — Мы тут тоже не от нечего делать! Блин! Мне же приказали общаться с прессой! Я посмотрел на Бирюкова с добрейшей улыбкой, на какую только был способен в данный момент. Полыхнула вспышка, и последовал брюзгливый комментарий: — Ладно, для суровых воинов радость сойдёт. Серёга, я тогда пойду? — Вали, — сказал поджарый журналист. Толстяк удалился, а его коллега подошёл, сел прямо на стол и сказал, вынимая из внутреннего кармана пиджака блокнот и ручку: — А я Сергей Александрович Куприянов. Итак, Артём, что значат полоски на твоём знаке? Я оглянулся на Бирюкова, но тот в поведении Сергея Александровича странности не видел. Со своего стола я бы эту пакость смахнул, а так какое мне дело. — Вторая степень, — сказал я спокойно. — Больше десяти боёв и больше десяти подбитых. — А подробнее? — уточнил Сергей. — Спроси в Совете, — ответил я. — Спрошу, — кивнул журналист. — В каком звании ты начал войну? — Сержант, наводчик орудия, — проговорил я. — Вспомни, пожалуйста, свой первый бой, — попросил Сергей. Я наморщил лоб и сказал: — Ну… мы долго ехали. А потом много стреляли… Всю беседу пересказывать нет смысла, замечу лишь, что я журналисту не врал, да при маге Бирюкове и не смог бы. Он слушал внимательно и в свою очередь отвечал газетчику. Его война в целом почти не отличалась от моей. Говорил мы около часу, и в конце Сергей заверил, что из наших ответов что-то должно получиться. Он ушёл, а Бирюков снял трубку, ударил по рычагам ладонью и сказал: — Автобат. Алё! Хорошо слышно? Тогда выдвигайтесь к вокзалу. Да, для двадцати танков горючее и боекомплект. Подполковник снова нажал на рычаги, проговорив: — Нелюдимого. Алё! Это Бирюков. У тебя всё готово? Ага. Он положил трубку на телефон и обратился ко мне: — Бойцы с пластинками ждут тебя у выхода. Пешком дойдёте, тут близко, — он протянул мне ладонь. — Удачи тебе! Я пожал его руку, сказав: — Спасибо, — и вышел из кабинета. У выхода из штаба ждали меня двое — один солдат с патефоном, а другой с сумкой пластинок. С ними я и пошёл воевать дальше. Глава 9 Продолжилась моя неизвестная война. Поставил заряжающий Сергей русские пластинки самых, что ни на есть, военных лет, и я ни одной не узнал. Исполнители, голоса — всё другое. Не, по трофейным пластинкам я этого не понимал. В своём мире я немецким языком не владел, а «дойчеланд зольдатен унд унтерофицирен» — просто всё, что мне было интересно про творчество врага. Пусть в этом мире я немецкий знаю, но песни же я слушал впервые. А «дойчеланд зольдатен унд унтерофицирен» самый простой и лёгкий массовый образ, его обязаны были использовать супостаты и супостатки. |