Онлайн книга «Пожарский 4»
|
— А он, полагать надо, созрел до серьёзных отношений? — Типа того. — И хочет быть уверен, что ты к лисичке клиньев бить не будешь? — М-гм. — Заверил хоть? — А ка-ак же! — Горыныч аж руки воздел. — С местным хозяином реки бодаться — это ж совсем дураком надо быть. К тому же, и я тебе это уже говорил, у меня есть дама сердца. Ну-ну. Надеюсь, он как-то решит вопрос с выборочной передачей фенотипических признаков по наследству. Трёхголовые волки не шли у меня из головы. И тут меня аж пронзило: — Змей! А Цербер тебе, часом, не родственник⁈ Змей вполне равнодушно пожал плечами: — А хрен его знает. Дедуля у меня ещё тот ходок по бабам был. Случалось, и в нижние миры заглядывал. С кем он там путался, нам докладывать нужным не считал. Да уж, дивные дела на Земле-матушке творятся. НЕВЫНОСИМО Моргана чувствовала себя… на редкость глупо. А этого ощущения она терпеть не могла и с трудом сдерживалась, чтобы не впасть в неконтролируемую ярость. Она сидела перед советом лордов и вынуждена была — подумать только! — отчитываться перед ними! Все эти лорды и пэры были для неё на одно лицо. Мелочь. Мусор. Но сколь напыщенный мусор! Они задавали свои глупые вопросы по очереди, и Моргана не давала себе даже труда припомнить их ничтожные имена. К сожалению, государственная машина пока ещё нужна для осуществления её планов. Приходилось терпеть. Но как же невыносимо, звёздный свет! Так хотелось скрипеть зубами, аж челюсти ныли. — Значит, вы утверждаете, что содержащиеся в заключении в вашем имении заложники не смогли бы самостоятельно совершить всех разрушений, в результате которых им удалось сбежать? — Мы уже обсуждали это. Трижды. Да, это обычные юноши и девушки, почти не обученные первокурсники с весьма посредственными данными. — То есть, вы настаиваете… — Да! — сил уже нет терпеть этот цирк! — Я считаю, что имело место проникновение диверсионной группы из магов высокой квалификации. И основной целью, как я уже НЕОДНОКРАТНО вам повторяла, была находящаяся в полумёртвом состоянии архимагиня! — Эта… — престарелое чучело порылось в записях, — Ярэнья? — Именно! — Прошу вас держать себя в руках, леди Моргана. Всё это разбирательство проводится в том числе ради обеления вашего доброго имени. Волшебница оторопела: — Что вы несёте⁈ Один из лордов чопорно поправил пенсне: — Да будет вам известно, спустя несколько дней после драматического прецедента с бегством русских заложников, произошло событие гораздо более масштабное и разрушительное, — лорд впился в неё глазёнками. — Диверсия в лаборатории Мерлина. Полагаю, вы в курсе, насколько важными для осуществления всего плана были результаты деятельности этой лаборатории. — Естественно! — Моргана фыркнула. — Их взяли? — Кого? — Диверсантов. Или это был одиночка? Я бы хотела поучаствовать в допросах. Лорд пожевал сухими губами: — Лаборатория Мерлина уничтожена. Вот тут ей не удалось удержать лицо: — Что⁈ Не может быть!!! Куда смотрел этот старый дурак⁈ Лорды переглянулись. — Под этим эпитетом вы полагаете… — Мерлина, конечно! Он что — не мог обеспечить защиту⁈ Что вы на меня смотрите? Я неправа или опять отвечаю не по протоколу⁈ Лорды молчали как-то странно. Пока один из них не уронил: — Мерлин мёртв. Моргана потрясённо встала. Отошла к окну, за которым снова кружились снежные хлопья. Нет. Невозможно. Мерлин — старый лис, он, наверное, снова что-то задумал и обманул всех… Она вернулась на своё место почти спокойно: |