Онлайн книга «КОМ-6 (Казачий Особый Механизированный, часть 6)»
|
— Да все три, — отмахнулся я, думая о своём. — Мне бы в Новосибирск позвонить… — Конечно, конечно! Пойдём! Вот из конторы и позвоним. Но дозвониться до Серафимы не получилось. Сказали, в университете нет — с княжнами в город укатила и Марта с ними. Значит, вечером попытаюсь. Что ещё остаётся? — А что за гостинцы-то? — с любопытством спросил Олег. — А что с Дальнего Востока везут? В основном морские всякие гады да рыба деликатесная. Прямо в ларях заморозили да подновляли, пока летели. — Неплохо! — Ещё бы. Я, ты знаешь, как медвежью природу открыл, к морепродуктам сильно стал неравнодушен. — А вот про природу, — Виталий повозился в кресле, и я как-то сразу догадался: — Лиза⁈ Он кивнул: — Так ей врезалось то, что ты про День медведя говорил. Ну и… Поехали мы нынче вместе. — Попробовала медвежатины? — Именно так. — Виталий слегка расстроенно кивнул. — И вскоре… — Понятно. Ей, я так полагаю, предложили немного там пожить? — М-м-м… да. — Ну а ты чего киснешь? Он вздохнул: — Понимаешь ли, Илья, я как-то привык быть покрупнее своей жены… — С этой точки зрения я на проблему не смотрел, — я почесал в затылке. — Но батя же как-то справляется? — Нормально, привыкнешь! — усмехнулся Виталий, а Олег только улыбнулся. — Извини, Илья, — мягко спросила Айко, — у тебя есть сёстры-медведицы? — И матушка, — кивнул я. Лисы переглянулись: — Твои зятья и отец — очень смелые мужчины, — высказала Айко общее мнение, и все японки синхронно закивали. Потом немного поговорили о городских новостях, о новых дирижаблях, о железнорудном месте, рядом с которым, оказывается, протекала речка, уже получившая от геологоразведчиков прозвание «Коршуниха», и о принце Фридрихе, показывавшем неплохие успехи в русском языке, а для физической нагрузки приставленном батей подметать двор. — Я вот думаю, — Афоня слегка усмехался, — пора его уже на стажировку определять или подождать, когда снег начнёт валить, чтоб он посильнее проникся? — А разве к родителям на двор печорские монахи очищающий контур не поставили? — удивился Виталя. — Так его же можно отключить! В воспитательных целях. — Экий ты, братец, коварный! — Жизнь заставит, знаешь ли… Так за разговорами полчаса промелькнули пулей. Вот и «Пантера» пришагала, и гостинцы наши выгрузили, отвели шагоход в ангар и все вместе, тремя автомобилями, поехали в Карлук. * * * Как ни хотели зятевья сесть в машину вместе со мной, а пришлось их разочаровать. — У родителей наговоримся. Мне этих хвостатых барышень из виду упускать нельзя. — А что такое? — удивился Афоня, погладывая на скромно ожидающих на крыльце японок. — Нет, мы, конечно, видели кино. Знаем, что боевые. Но так-то… — О-о, брат, это чистая видимость. Мамаша ещё получше себя в руках может держать, а дочки — чисто бесенята. — Мать? — хором удивились зятья. — Ей же лет двадцать, — не поверил Олег. — Молоденькая совсем! — Сто пятьдесят не хочешь? — очень тихо просветил их я. — Только громко не орите. Женщины не очень-то любят про возраст. — Ну, это понятное дело! — Виталя озадаченно почесал в затылке. — Хренассе… Про дочек даже спрашивать не стали. Сами догадались, поди, что лет им поболее, чем на вид. Я, честно-то, и сам не спрашивал. Но если брать в расчёт Святогоровы слова, старшей должно быть где-то от двадцати пяти до шестидесяти. Я бы лично полтинник дал. А младшей — от двенадцати до двадцати пяти. Тут, по-моему, видимость не сильно от реальности отличается. Лет тринадцать ей и есть, рассуждения-то у девки совсем детские. |