Онлайн книга «Записки о сломанном мире 1»
|
02. БОЛЬНИЧКА ВЕРДИКТ Большой док пригласил всех в соседний кабинет, в котором было устроено нечто вроде лекционного зала. Я не рискнул пытаться залезть на поднимающиеся амфитеатром ряды, и сел в самом низу, на любезно предоставленную мне табуретку. Док же встал за кафедру. — Итак, господа, — да, среди студентов не было ни единой девушки, — мы имеем уникальные материалы, и сегодня вы стали свидетелями, без преувеличения, редчайшего в истории медицины события! Осталось неочевидным, что оборвало цикл проклятия полураспада, но по результатам обследований не остаётся никаких сомнений: проклятие полностью стёрто, — он живо обернулся к мелкому: — Вы согласны со мной, коллега Уоткинс? — Безусловно, доктор Флетчер, — с достоинством кивнул тот. — В таком случае, я продолжу. Мы имеем абсолютно чистый магический фон, и даже сканирование Эйтолса, — тут он показал те странные фотки, –доказывает полное отсутствие каких-либо паразитических сущностей вроде личных призраков или страшил. В том числе отсутствуют лишённые персонификаций наведённые состояния: ложные воспоминания, липкие страхи, фантомные боли и прочее. Хрена́себе, что у них тут бывает! — С сожалением следует подчеркнуть, что основная часть личности Уильяма Андервуда, личная и профессиональная память, оказалась стёрта. Тут окончательные выводы делать рано, предстоит работа с реабилитологами, возможно, в дальнейшем нас чем-то и порадуют. Таким образом, господа, мы имеем магически здорового, однако чрезвычайно истощённого физически человека. Мистер Андервуд немедленно будет переведён в отделение восстановительной терапии. Предлагаю поздравить его с возвращением к жизни! Под аплодисменты меня переместили с табуретки в сидячую коляску и проводили из аудитории. НА РЕАБИЛИТАЦИЮ… Честно, выглядело и звучало всё это просто оглушающе. Я, вообще-то, смотрел пару раз фильмы, когда люди попадают в такие вот замесы. Подобных книжек, честно скажу, не читал. Больше другое привлекало — тёмное фэнтези, вампиры всякие… Бляха муха, надеюсь, вампиров тут нет. Не успел я это подумать, как коляска, подталкиваемая квадратным санитаром, завернула за угол, к реабилитационному отделению, на двери которой висел огромный поучительный плакат: девица с впечатляющим декольте и призывно выпяченными губами (фубля), и надпись поперёк: 'НЕ ЦЕЛУЙСЯ С КЕМ ПОПАЛО!!! ПОМНИ: ВИРУС НЕИЗЛЕЧИМ!!! В случае подозрительного контакта немедленно обратись за противовампирской сывороткой в любую медлабораторию! У тебя шестнадцать часов, чтобы сохранить свою жизнь!!!' Охренеть… Коляска перескочила невысокий порожек и покатила по коридору. Навстречу уже торопилась полноватая немолодая женщина в длинном синем платье и белом фартуке почти до пола. Волосы её целиком были спрятаны под шляпку-чепец. Хотя, может, тут все дамы так ходят? А цвет платья что-либо означает, как форма, или нет? Тётушка приветливо улыбалась: — Это мистер Андервуд? — Да, — протянул ей небольшую папку санитар. — Режим особого внимания. — Хорошо, вы можете идти, дальше мы сами справимся. Приветствую вас, мистер Андервуд! Меня зовут Дейзи, я управляющая реабилитационным отделением. — Мисс или миссис? — Просто Дейзи, — мило улыбнулась она. — Если запамятуете, можете говорить просто: управляющая. Давайте, я подвезу вас и покажу вам вашу комнату. |