Онлайн книга «Некромант»
|
— А может вы все-таки отдадите нам плащ и мы удалимся, а вы сами решите тут свои проблемы без посторонних? — Неожиданно для всех подал голос Джибаро, который, вместе со спутниками так и продолжал стоять между двух огней. — Мне не нужен этот кусок ткани. — Рыкнул лев. — Забирайте его, только сперва убейте труса, что его носит. Все взгляды устремились на султана, в ожидании его слова. Но тот, видимо до сих пор так и не понимая всей ситуации, в которой находится, лишь истерично взвизгнул: — Убейте их всех! Вокруг мгновенно началась полнейшая неразбериха. Эльф со спутниками оказался посреди битвы. С обеих сторон на них неслись разъяренные воины в доспехах и с оружием наготове. Лазриэль собрал силы и выплеснул их в разрушительном символе. Три волны пламени одна за другой, разошлись от него кольцами. Не перекрыв поток маны, маг заставил их так и остаться гореть, отделяя спутников от разразившегося кругом боя. Звон мечей и лязг доспехов то и дело прерывался посмертным криком или яростным рычанием. Андориус тем временем, не спускал глаз с Шрокхана, который в сопровождении двоих полутигров добрался до центра зала и исчез в той самой площадке, которую они открыли, войдя сюда. — Султан там, спустился вниз — Толкнул он эльфа, указывая пальцем направление. — Нужно догнать его, пока плащ не исчез. Лазриэль, не долго думая, усилил поток маны и стал передвигать кольца пламени. После нескольких воплей, сопровождаемых запахом горелой шкуры, воины снаружи, стали держаться подальше от них. От постамента отделял лишь десяток шагов и преодолеть его не составило труда. А когда пламенные круги оказались в самой середине зала, он повернулся к спутникам. — Нужно достать плащ. Догоните его. — Это твоя ноша. Только ты должен это сделать. — Возразил апостол. Его голос не терпел возражений. — Я не могу бросить вас здесь. — Возмутился маг. — Иди, когда мы не сможем сдерживать их, спустимся следом. Главное выполни задачу. — Настаивал Снэбьерн. Он уже развернулся лицом к врагам, готовясь принять первый удар. — Хорошо. Я буду держать заклинание до тех пор, пока смогу дотянуться до него. — Пообещал эльф и бросился внутрь. Глава XVII Тьма Глава XVII Тьма. Крутые каменные ступени уходили вниз, в холодное, сырое подземелье. Воздух здесь пах плесенью и чем-то кислым — от этого запаха у Лазриэля защипало в носу, а глаза начали слезиться. «Сколько же веков никто не спускался сюда?» — подумал он, переступая на следующую лестницу. Виток за витком, зал за залом. Стены и пол из гладкого камня, потолок теряется в сумраке. И тишина. Давящая, звенящая тишина, которую нарушает только стук собственных сапог и собственное дыхание, слишком громкое в этой пустоте. Едва он ступил на отшлифованный чёрный пол очередного зала, как услышал потрескивание факелов. Света не было. Только шипение и гул пламени, которого он не видел, но чувствовал — жар исходил откуда-то из-за угла, обдавая лицо сухим, неприятным теплом. — Засада, — выдохнул эльф и прыгнул в сторону. Из-за угла шагнул ракшас — один из тех, кто сопровождал султана, — и метнул огненный шар. Снаряд разбился о ступени, обдав мага жаром и запахом серы. Враг выругался сквозь зубы, принимаясь создавать другое заклинание. Драгоценные секунды неожиданной атаки были утеряны. Молния, сорвавшаяся с его рук, высекла искры из потолка, отразившись от барьера Лазриэля. |