Онлайн книга «Зеркальные города-близнецы. Книга 2»
|
— Да, да! – энергично закивала На Шэн и улыбнулась. – Даже если он не придет ко мне, я прыгну под воду, чтобы найти его! Пока они беседовали, русалки с носилками скрылись из вида, растворившись в лучах утреннего солнца. На Шэн вновь почувствовала грусть. Слезы градом покатились у нее из глаз. Сумо, казалось, было невыносимо смотреть на это. Он отвернулся и отдал распоряжение госпоже Жуи: — Жуи, скорее отправляйся в усадьбу наместника Гао. Мужун Сю уже ушел к военным с жетоном, того и гляди начнутся беспорядки. Если ты не успеешь к тому времени поговорить с Гао Шуньчжао… — Да, господин, я сейчас же отправляюсь! – Госпожа Жуи поклонилась Сумо и пошла собирать вещи в дорогу. Словно не чувствуя уверенности в том, что ей удастся убедить наместника, она с тревогой посмотрела на пузырек с марионеточным червем. — Что ж, Чжэнь Лань, до встречи у Бездны туманных глубин, – попрощался Сумо не оборачиваясь и вышел на улицу. Маленький двойник сидел у него за пазухой с каменным лицом. — Ой, так нам же тоже в ту сторону, почему бы не пойти с ним? – пробормотала На Шэн, приходя в себя. Если бы они пошли на север вместе, то с таким могущественным спутником они смогли бы одолеть любого врага. — Неужели не видно, что он думает на этот счет? – усмехнулся Сицзин. Он посмотрел вслед кукловоду: яркие лучи утреннего солнца освещали его внушительную фигуру. Казалось, что они замерзали, едва коснувшись его тела. Черная фигура с развевающейся на ветру копной синих волос уходила все дальше и дальше, не оглядываясь. — К тому же… Его аура притягивает демонических существ. Так что иметь такого спутника означает навлечь на себя еще больше неприятностей. – Чжэнь Лань глубокомысленно посмотрел вслед одинокой фигуре. – Поэтому, На Шэн, следуй за Сицзином и слушайся его во всем… Сказав это, принц улыбнулся девушке и похлопал ее по щеке. — В этот раз тебе придется иметь дело с моей «проклятой ногой», – с иронией сказал принц. — Тьфу! – засмеялась На Шэн. Ее глаза все еще были мокрыми от слез. — Ладно, мне пора, – сказал принц, радуясь, что ему удалось развеселить девушку. Он наклонил голову и посмотрел на Сицзина. – Доверяю тебе На Шэн, великий генерал! Желаю вам скорого успеха на горе Цзюи! — Погоди-ка! – вдруг вспомнил кое-что Сицзин и отвел принца в сторону. – Мне нужно узнать у тебя одно заклинание… — Разве ты не последователь мастера меча? О каких заклинаниях ты говоришь? – удивился Чжэнь Лань. — Что ж, и воин в трудное время обнимает ноги Будды! Я хочу узнать про… – Сицзин поднял глаза в потолок и задумался. – Да… про заклинание, позволяющее уменьшить человека и поместить его в бутылку! Чтобы в дороге у нас возникло меньше проблем. — И кого ты хочешь нести таким образом? – поинтересовался принц и внезапно все понял. Широкая улыбка озарила его лицо. – Хорошо, хорошо! А бутылка где? Сицзин почесал голову и отстегнул от пояса пустую флягу из-под вина. — Хотя я и бросил пить, но, к счастью, по привычке ношу с собой вот это. Запах там, конечно, не очень приятный, но как-нибудь потерпит! Последняя фраза предназначалась На Шэн. — Что? – На Шэн не поняла, о чем говорили старые приятели, лишь заметила, как принц поднял пустую флягу, поднес ее к лицу и пробормотал несколько слов. Раздался свист, и девушка поднялась в воздух, став невесомой. Перед глазами стало темно. |