Книга Баллада о нефритовой кости. Книга 1, страница 118 – Цан Юэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Баллада о нефритовой кости. Книга 1»

📃 Cтраница 118

Няня Шэн не находила слов, но непрерывно вздыхала.

— Княжна, ты планируешь растить его всю оставшуюся жизнь, – наконец горько улыбнулась пожилая няня.

Действительно, этот житель моря еще совсем мал. Дожидаться его столетнего рубежа – значит растить еще лет тридцать – сорок. Но для людей это очень много. Почти вся жизнь!

— Клан Чи ведь не испытывает недостатка в средствах? Что плохого в том, что я буду кормить его всю жизнь? – Чжу Янь подняла ребенка и, глядя в его бирюзовые глаза, серьезно сказала: – Я дала обещание твоей матери, что буду хорошо о тебе заботиться. Не волнуйся и ничего не бойся, пока ты со мной.

Щеночек молчал, лишь пристально смотрел на княжну. В его бездонных глазах ясно отражалось ее лицо. Был ли он зол или радовался? Чжу Янь не могла разгадать. Она продолжала держать ребенка под мышки, и тот покачивался из стороны в сторону.

— Эй, – встряхнула его Чжу Янь. – Неужели ты действительно хочешь вернуться в море с теми русалками из Армии Возрождения? Если это так, просто скажи, и я тут же отпущу тебя в гавань Поверженного дракона.

Ребенок взглянул на нее и, наконец, мотнул головой.

— Не хочешь уходить? Прекрасно! – обрадовалась княжна. – Тогда оставайся здесь!

Ребенок, не отрывая от нее глаз, снова решительно мотнул головой.

Улыбка вдруг исчезла с лица Чжу Янь, и она с яростью посмотрела на щенка:

— Почему ты не хочешь быть со мной? Дурак! Снаружи одни волки и шакалы! В этом мире никто не будет относиться к тебе лучше, чем я!

Ребенок продолжал медленно качать головой. Взгляд его был упрямым и непреклонным.

— Эй, мне опротивело это твое выражение лица! – пробормотала Чжу Янь. Чувствуя, что в душе снова вспыхивает гнев, она отвесила ему щелбан. – Щеночек! Кем ты себя возомнил? Думаешь, можешь поступать, как тебе хочется? Ничего не выйдет. Я не позволю тебе уйти, пока твоя болезнь не будет вылечена!

Она подняла его одной рукой. Такого худого и такого легкого, словно он был тряпичной куклой.

— Действительно, неблагодарный звереныш! Если я не позабочусь о тебе и оставлю на произвол судьбы, не пройдет и трех дней, как ты умрешь. Ты понимаешь это, Щеночек?

Ребенок, по обыкновению, отвернулся с безразличным видом и ничего не ответил. Но когда расстроенная Чжу Янь, прижав его к себе, собиралась пройти в свою комнату, ее ушей достиг тонкий голос, похожий на легкий ветерок.

— Что? – Она подпрыгнула от неожиданности и посмотрела на ребенка, который вдруг решил заговорить. – Ты что-то сказал?

— Меня зовут не Щеночек, – поднял голову звереныш и посмотрел на нее своими бирюзовыми глазами. На мгновение он снова замолчал, а затем вдруг отчетливо произнес три слова: – Меня зовут Су Мо.

Чжу Янь замерла и долгое время не могла прийти в себя. Издав радостный крик, она одной рукой сгребла ребенка в охапку, а другую положила ему на щеку:

— Ого! Щеночек, ты… ты говоришь?

— Меня зовут Су Мо, – повторил он хмуро, старательно уклоняясь от ее руки.

— Хорошо, – тут же согласилась княжна. – Тебя зовут Су Мо. Я поняла.

— Я готов лечь под нож, – произнес ребенок, чеканя каждое слово и глядя ей в глаза.

Улыбка застыла на губах Чжу Янь, превращая ее лицо в каменную маску:

— Что ты сказал?

Су Мо посмотрел на нее тоскливым мрачным взглядом и медленно проговорил:

— Пусть тот доктор сделает операцию. Пусть он вскроет мой живот и достанет то существо из моего тела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь