Книга Семь снежных ночей, страница 74 – Цан Юэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Семь снежных ночей»

📃 Cтраница 74

— Вот как… – пробормотала Сюэ Цзые, переводя взгляд на небо. – Значит, и кое-что хорошее владыка сделал?

— Почтительно прошу главу Долины помочь, – напомнил Мяо Фэн.

— Хорошо. Я обещаю поехать с тобой на Куньлунь и осмотреть твоего господина. – Сюэ Цзые с досадой взмахнула рукавом. Она встала и взглянула на улыбчивого юношу с синими волосами, подняв палец. – Но у меня есть условие.

Мяо Фэн убрал нож.

— Просто назовите его, глава Долины.

— Ты имеешь право принимать такие решения? – усмехнулась Сюэ Цзые.

— Это в силах вашего покорного слуги. – Мяо Фэн вынул что-то из рукава и с почтительным поклоном подал целительнице. – Это священный предмет, который даровал владыка вместе с приказом отправляться сюда. Пока глава Долины готова помочь, любая её просьба будет удовлетворена.

Сюэ Цзые растерялась от изумления.

— Бирка клана Шэнхо? – спросила она.

Верительная бирка из чёрного чугуна выглядела очень тяжёлой. Она сияла холодным светом и была густо покрыта вязью выгравированных символов. Сюэ Цзые слышала неясные описания от людей, бывавших в Долине, и знала, что видит главную реликвию клана Шэнхо. Бирка принадлежала владыке и являлась знаком его воли: как если бы он сам говорил, стоя перед Сюэ Цзые.

— Неужели? – Сюэ Цзые улыбнулась. – Похоже, на этот раз твой владыка и впрямь серьёзно болен.

Мяо Фэн не нашёлся с ответом.

Сюэ Цзые убрала верительную бирку и кивнула ему.

— Завтра я отправлюсь с тобой на Куньлунь.

— Премного благодарен. – Мяо Фэн просиял от облегчения и ощутил, что не может больше терпеть боль от раны. С тихим стоном он схватился за живот и осел на землю. Из-под пальцев медленно проступала кровь.

Сюэ Цзые метнулась к нему, поддерживая, и тихо вздохнула:

— Такой же, как Минцзе: не щадит жизни, выполняя приказ.

Минцзе? Мяо Фэн слегка испугался, а женщина тем временем продолжила бормотать:

— В этот раз я точно вытащу его оттуда…

* * *

Горнило Демонов.

За стеной непрерывно слышались крики ужаса, глухой треск ломающихся костей, звук рвущейся плоти, предсмертные стоны – это место называлось ступенью Скотного Двора. Группа из пятисот новичков, только недавно ставших частью Горнила Демонов, как раз проходила первый этап жестокого отбора. Их жизни ничего не стоили: четверо из пяти вскоре найдут свою смерть. Меньше сотни учеников перейдут дальше, на ступень Жизни и Смерти, чтобы продолжить совершенствоваться, а последнее испытание выдержат не более пятидесяти человек.

Так выглядит обучение и отбор трёх ступеней Горнила Демонов: миновав животное состояние, выйдя за рамки жизни и смерти, ученики находят истину и попадают на ступень Великого Света. Только те, кто пережил мучительные тренировки и страшный отсев, становятся лучшими убийцами дворца Великого Света. Как, например… Тун и Мяо Фэн.

Во мраке сидел, закрыв глаза, человек. Звуки битв и смертей, казалось, совершенно не трогали его сердце – он тщательно следил за мыслями, успокоив дыхание и сосредоточив силу в своих зрачках. Этот человек провёл здесь, в уединении, уже два дня без пищи и воды совершенно молча.

Искусство отражения взгляда требует много сил, и нельзя проявить ни малейшей небрежности, когда собираешься противостоять кому-то вроде владыки.

На самом деле, недостаточно даже трёх дней медитации. За эти десять лет человек полностью осознал, насколько страшен тот, кто занимает трон дворца Великого Света. Однако надо поторопиться, пока Мяо Фэн не вернулся из Долины целителей. Ведь даже если он не узнает, у кого жемчужина, то всё равно доставит целительницу. Когда женщина вылечит раны владыки, шанс нанести удар будет безвозвратно упущен!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь