Онлайн книга «Клетка сладкого кошмара»
|
Мне захотелось спросить: «Почему?», но я не стала. Не разрешал и не разрешал, мне же лучше. Никогда не любила все эти бесконечные походы по магазинам и ломать голову, что куда-либо надеть. А тут специального человека дадут — плохо ли? Утро только надо будет потратить на уроки этикета — не хотелось Стива подставлять своим невежеством, но ведь непременно где-то накосячу… — Будешь столько хмуриться, морщины будут, — хмыкнул он, притягивая меня к себе, и от идущего от него тепла по телу раскатились приятные мурашки. Ни за что такого не подведу. Наверное… Глава 27 Нэнси * * * Что-то мне показалось, что я перестаралась, прося Стива брать меня с собой везде, куда только было можно. Нет, к стилисту, визажисту, парикмахеру… и ещё к хрен знает кому, весь день колдовавшим над моим образом, у меня вопросов не было. А вот к себе — довольно много. Не сказать, что у меня были проблемы с самооценкой. Как-то всегда казалось, что выглядела я нормально и этого было вполне достаточно. Раньше. Сейчас смотрела на себя в зеркало, вполне осознавала, что это — я, но мысли о том, что вот эта вот напомаженная дамочка достаточно хороша для Стива, не возникало. Есть вещи, которые косметикой и пушапами не скроешь. Платье мне поначалу подобрали ярко-алое, такое, что внимание притянет в любой толпе. Сопротивляться я не стала, но со стилистом мне повезло — возрастная статная женщина прочла меня, как открытую книгу, и вместо алого мне поменяли платье на уточённое чёрное, обтягивающие фигуру и не такое длинное — чуть выше колен. С одной стороны, мне в нём было комфортнее, хотя бы не будут обращать внимание на замарашку, с которой Стив пришёл. А с другой… может, он станет смотреть на других, более ярких, а мне будет обидно? Да уж, Стивен был прав в том, мне стоило остаться дома и смотреть сериал… Конечно, однажды он нашёл бы кого поинтереснее и выгнал меня, но, когда не с кем себя сравнивать, как-то полегче, наверное. Сейчас ещё тоже было не с кем, но я уже морально готовилась. Настроение испортилось и хотелось пойти на попятную, сказать, что я приболела и никуда не пойду. Нервно одёргивая платье, которое было вполне вменяемой длины, я почувствовала себя голой. И вот такой мне предстояло идти куда-то, где много людей. Довыпендривалась. — Госпожа Харнис, вам ещё необходимо надеть вот это, — передо мной поставили поднос, на чёрном бархатном покрытии которого лежали футляры разных размеров. Нахмурившись, я открыла каждый, и новая порция липких мурашек побежала по спине. От такого мерцания можно было ослепнуть. Переливающееся бриллиантами колье, тонкий бриллиантовый браслет, несколько утончённых колец и пара серёг, очевидно, тоже усеянные этими дорогими камнями… Кошмар! Да я за всю жизнь столько не заработаю, чтобы это всё оплатить при потере, да даже если что-то одно профукаю… В горле встал ком, и я застыла в замешательстве. Стивен очень не любил, когда поступали вопреки его воле, но мне это… тоже как-то на воле больше нравилось, а тут… Будет странно выглядеть, если я стану проверять их наличие и трогать каждые две минуты? Да, определённо странно. — Я… это не надену, — сдавленно произнесла я, не отводя взгляда от россыпи сокровищ. — Сказали надевать, значит — надевай, — прогудел прямо за моей спиной знакомый голос. |