Книга Завтра будет ветрено, страница 89 – Алекс Никсен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Завтра будет ветрено»

📃 Cтраница 89

Когда спустя несколько часов я услышала крики Орсона с улицы, стало ясно, что Рэй вернулся. Входная дверь отворилась, и спор мужчин переместился в дом.

— Это ещё что за ведро? – Орсон вошёл вслед за внуком в гостиную.

— Твоя новая машина. Взамен старушки.

— Да на кой мне такая махина?! Она ж небось жрёт как не в себя!

— Дед, не ори, и так башка раскалывается, – Рэй сменил футболку на чёрную кофту и взглянул на меня, – Готова ехать?

Я кивнула, и мы вышли к внедорожнику. Рэй настоял на том, чтобы вёл Орсон, а сам устроился на соседнем от водительского месте. Я села сзади и заметила на сиденье коробку с новым телевизором.

— Что это? – Орсон кинул на коробку недоверчивый взгляд.

— Подарок от нас для Аббигейль и Дарвина.

— И зачем, позволь узнать, им ещё один телик?!

— Дед, ну сколько тебя просить, – Рэй поморщился, держась за голову, и проговорил, – Я посоветовался с Джаспером, он сказал, что у стариков на кухне накрылся телевизор. Так что это отличный нужный подарок.

— Нужный подарок – это набор для пикника, что я выбрал для них, – Орсон кивнул на корзинку, которая также ехала сзади вместе со мной.

— Ага, – саркастично протянул Рэй, – Для пикника. В такую-то погоду.

— Так ты поговори мне!

Воспользовавшись паузой, я рискнула вмешаться, – Я бы хотела купить бабушке Нута цветов.

— Это можно, – согласился Орсон.

Внедорожник выехал из лесу на асфальтированную дорогу. Заметив, что озеро осталось позади, я недоумённо огляделась по сторонам и поинтересовалась:

— А мы разве не к переправе едем?

— Какая переправа, деточка, – Орсон усмехнулся, – Мы что, по-твоему, на острове живём?

Наши с Рэем взгляды встретились в зеркале заднего вида, и он приглушённо рассмеялся. Орсон въехал в город, остановился у флористического магазина, и мы с шутником выбрались из внедорожника.

— Знаешь, твой дед прав, ты полный засранец! – заявила я, едва мы отошли от машины.

— Прости, не смог удержаться. Это больше не повторится.

— Ага, чтоб я ещё раз тебе поверила.

— Санни, – Рэй остановил меня, взял за плечи и изменившимся тоном произнёс, – Даю слово, я всегда буду честен с тобой.

С ответом я не торопилась, потерявшись в омуте его серых глаз. И тут же раздался крик Орсона:

— Да поцелуй её уже!

Я смущённо отступила от Рэя. Тот выдохнул и взглянул в сторону внедорожника:

— Отлично, дед, спасибо.

Дом Аббигейль и Дарвина располагался на окраине городка и представлял собой кирпичное двухэтажное здание с увитыми вечнозелёным плющом стенами и флюгером в виде кота, глядящим на север. Едва мы припарковались, дверь отворилась и на пороге показался Джаспер.

— Здоровяк, – Орсон тепло пожал ему руку.

— Мистер Кензи, – приветствовал его тот, – А где ваш любимый пикап?

— Спроси у этого чёртова дайвера, – мужчина указал на внука и скрылся за дверью.

— Черти-мочерти, босс, мы оставили тебя на пару дней, а ты уже успел утопить дедову старушку? – хохотнул Нут, высунувшись из окна на втором этаже.

Рэй кивнул Джасперу и внёс коробку с телевизором в дом. Здоровяк, улыбнувшись, потрепал меня по плечу.

— Как ты? – спросил он.

— Скучать не приходится.

Внутри негромко играл лёгкий джаз и аппетитно пахло закусками. В коридоре нас встретила высокая женщина с длинными чёрными волосами и голубыми, как у Нута, глазами. Изящное платье подчёркивало её стройный силуэт, а шею украшала стильная бижутерия из дерева.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь