Онлайн книга «Паладин развивает территорию. Том II»
|
Она продолжала пялиться на Виктора, стараясь понять, как тот смог определить её личность. — Так ты всё знаешь? — наконец спросила герцогиня, слегка выдохнув, словно сбросив тяжесть с плеч. — У меня много вопросов к вам, поэтому я не хотел бы продолжать играть в эти игры с переодеванием. Вам выделили комнату. Как только вы приведёте себя в порядок, буду ждать вас в столовой, — сухо сообщил лорд, давая понять, что не намерен прямо сейчас с ней что-то обсуждать. Он был слишком голоден, поэтому сначала хотел решить этот вопрос, а уже потом всё остальное. У Лионии, в свою очередь, была «каша» в голове, ей требовалось время, чтобы прийти в себя, поэтому она кивнула в ответ и покинула кабинет, желая остаться наедине. Глава 233 Переговоры Виктор сидел в столовой в компании Линеи, Миранды и Клиоссы, находившихся слева и справа от него. Все ожидали гостью лорда, и никто не знал, кем она является. Он нарочно не говорил, потому что не хотел быть единственным, кого сбило с толку то, что его мать объявилась под видом наёмницы. Это было маленькое развлечение лорда, который хотел увидеть их реакцию. Вскоре Лиония вошла в комнату, где стоял длинный обеденный стол с множеством красивых резных стульев. Как только она появилась в комнате, все присутствовавшие женщины встали со своих мест и поклонились ей. Хотя, кроме Клиоссы, остальным не была известна личность гостьи, однако брошь на груди с изображением льва и тремя лентами разных цветов указывала на то, что перед ними герцогиня империи, к которой надо проявить должное уважение. Виктор не собирался ничего проявлять, потому что она скрыла свою личность при первом появлении, к тому же являлась матерью, пусть лишь и на словах. — Рады вас приветствовать, герцогиня Дернс, — произнёс лорд, жестом указывая на место напротив себя. Это можно было считать проявлением уважения, так как сидеть с противоположной от хозяина места считалось почётным, но в данном случае Виктор хотел дать понять, что она всего лишь высокопоставленный гость, не более. Его не устраивало то, что мать оставила своего ребёнка, какие бы причины у неё ни были. Лиония, в свою очередь, молча прошла к столу и, сопровождаемая дворецким, расположившись в кресле, стала ждать, когда подадут ужин. Она хотела поговорить с сыном, но строго следовала этикету, которому вовсе не собирался следовать лорд. — Можно узнать причину вашего приезда? — холодно спросил он. — Я прибыла по приказу императора, который хочет предложить тебе хорошие условия, если согласишься переехать в империю, — ответила женщина, видя, что её сын не особо уважает этикет. — Это всё? — произнёс лорд. Женщина понимала холодное отношение к себе, но всё равно чувствовала разочарование. Ей даже не давали шанса оправдаться и не задавали никаких вопросов, касающихся обстоятельств произошедшего в прошлом, а наличие здесь посторонних делало ситуацию ещё более неприятной. На самом деле, девушки, присутствовавшие в столовой, были сбиты с толку и не понимали, что происходит. Виктор так разговаривал с герцогиней, словно перед ним простолюдинка. Они даже не могли сообразить, откуда вообще появилась герцогиня во дворце, так как невозможно было пропустить прибытие такого человека. Виктор со своей стороны больше не задавал вопросов и, дождавшись, когда подадут ужин, приступил к трапезе. |