Онлайн книга «Наследники Триглава»
|
На ветхом, потрескавшемся клочке пергамента чуть проступали две короткие строчки на непонятном языке. — Да, это оно. Подняв записку к свету, механик кивнул и выложил на затёртую сотнями рукавов стойку тугой кожаный мешочек. — Благодарю, добрый мастер. – Цверг быстро спрятал деньги в карман фартука. – Ещё просили передать, что за вами волочится длинный хвост. И крыса носит маску. — Это я знаю. Хвост можно и отрубить. — Вы смелый человек, мастер Дарен! – восхищённо качнул головой торговец. — Приходится. Скоро я снова загляну. — Милости просим. А сейчас передохнуть не хотите? Погода сегодня… — Благодарю, нет времени. Доброй ночи. Детина у выхода взглянул исподлобья и снова закрыл глаза. На улице стало совсем промозгло. Мастер с сожалением оглянулся на светлое окошко. «Валинт прав, сейчас не помешало бы отогреться у огня, выпить кружечку тёплого взвара. Но дела не позволяют». Он не спеша двинулся вверх по улице; обходя редких прохожих, приостановился на углу. Крыса была, и не одна: из переулка появились две тени и потащились следом, держась у самых стен. «Что ж, господа, рядом есть отличный лодочный сарай, давно заброшенный. Там нам никто не помешает». Миновав два квартала, вытянутых вдоль набережной, Дарен нырнул в густую тень под мостом, добрался до старого пирса и шагнул в распахнутые ворота. Каменный склад без крыши был почти пуст, только четыре дырявые шлюпки прислонены к стене кверху днищем. За ними грелись у костерка портовые выпивохи. — А ну бегом отсюда, да поживей! – приказал вошедший. — Да кто ты такой… Он молча откинул полу плаща, под которой блеснула сталь длинного ножа. Пьянчужек как ветром сдуло, и механик отступил в тень. В воротах между тем мелькнули два знакомых силуэта. Первым крался аристократ с оголённой шпагой, алый свет догорающего костерка играл на клинке. Под капюшоном серебрилась полумаска. За ним, прикрывая спину, так же бесшумно двигался телохранитель на голову выше хозяина. В своём тёмном камзоле с кожаными нашивками, он почти сливался с ночным сумраком. Когда соглядатаи подошли ближе, Дарен выступил из-за лодки. — Что забыл в этих трущобах благородный господин? Уж не меня ли вы ищете? Франт в зелёном плаще отпрянул, выставив перед собой лезвие, и остановился, видимо раздумывая, что ответить. Затем произнёс высокомерно: — Искать какого-то простолюдина? Это недостойно моего положения, на это есть слуги. — Я всё-таки мастер гильдии, вы-то должны знать. Два дня ходите за мной по пятам. — Пусть даже так. Ты рыскаешь по нашему городу, подкупаешь торговцев и стражников. Учти, то, что ты ищешь, принадлежит нам. Это не твоё дело. — Ошибаетесь, благородный господин, это моё дело. — Тогда пойдёшь с нами, в моём подвальчике есть уютная темница как раз для таких нахалов. — Ну нет, у меня другие планы на вечер. Думаю, это вам придётся отправиться со мной. — Ты слишком наглый для простого ремесленника. — А я не совсем простой. — Так, моё терпение сейчас лопнет! Саур, накажи-ка этого хама! Из-за спины франта выступил телохранитель. «Ну, кто ты будешь? Сразу видно, силён, движения отточенные. На плечо камзола нашита зелёная лента, знак дворянского дома Равенталов. В руке только короткий кинжал странной формы для усиления ворожбы. Значит, ты маг. Судя по тёмной коже, южанин. Аристократы любят брать в телохранители колдунов-иноземцев из низких сословий. Каким заклятьем атакуешь?» |