Онлайн книга «Развод. "Не" истинная красота для генерала-дракона»
|
Влюбиться в дракона? Ха! Не дождётся! НИКОГДА! Дёргаю плечами, как бы стряхивая с них Дрейка, бросаю короткий сердитый взгляд в зеркало, точно зная, что в этот момент нахожусь под пристальным наблюдением, и снова закрываю глаза. Глава 28 Вечером приходит сообщение от Лорэлла. Мара подаёт знак глазами, и мы с ней под предлогом обсуждения наряда на завтра идём в гардеробную. — Он пишет, что будет ждать от меня информацию о месте встречи, — взволнованно говорю служанке после прочтения записки. — Госпожа, а как вы намерены скрыться от шпионов генерала? — очень тихо спрашивает она. Эта мысль, словно молотом, бьёт меня по лбу. Как же я сама об этом не подумала? Если Дрейк следит за мной даже под крышей собственного дома, то на улице уж точно будет! Чёрт! Нужно придумать, как обмануть его псов. — Куда мы можем с тобой поехать официально, не вызывая подозрений, чтобы потом оттуда незаметно сбежать? Лучше бы какое-нибудь многолюдное место. А ещё лучше — тёмное. И куда Дрейк точно не заявится. Хмурюсь. Разве такие бывают? — Госпожа… Кажется, я знаю! — восклицает Мара и хлопает в ладоши. Я прикладываю палец к губам и показываю ей, чтобы она была тише. Служанка понимающе машет головой. — Театр! Мы можем завтра пойти на премьеру. На днях как раз доставили приглашения. Господин никогда не посещает такие мероприятия! — Театр? — задумываюсь. Да это гениально! Я могу улизнуть в середине спектакля, а потом вернуться, и никто даже не заметит в темноте. — Отправь Лорэллу записку, чтобы проник внутрь через вход для слуг и ждал меня возле дамской уборной. Надеюсь, он сможет это сделать? В любом случае сейчас других вариантов у нас нет. Я выскользну из зала сразу, как смогу. Буду смотреть по обстоятельствам, — говорю и обнимаю Мару. Здорово, что в этом мире у меня есть такая замечательная помощница! Оборачиваюсь к отсеку с новой одеждой. Что же мне надеть? — Насколько крупная премьера ожидается? — спрашиваю у моего персонального «гуглояндекса». — Это открытие сезона. Думаю, что соберётся много высших драконов. — И Дрейк даже не позвал меня сходить вместе! — говорю, надув губы. — Но ни вы, ни генерал никогда не выказывали желания посещать такие места, госпожа… — Что же, значит, это будет ещё один мой первый раз, — подмигиваю служанке и показываю на роскошное струящееся платье из алого атласа. — Думаю, вот этот наряд подойдёт. Кстати, а у меня есть какие-нибудь приличные драгоценности? Не хочу выглядеть нищенкой среди этих снобов. Всё же я жена генерала Уитморта и не должна позорить его имя. Буду, как он хотел, послушной женой. Усмехаюсь над этим его пунктиком. Завёл бы себе собачку, если так жаждет послушания. К тому же, прежняя Рейнара была именно такой. Что же тогда его не устраивало в ней? — Вот, госпожа, ваши украшения, — вырывает Мара меня из размышлений, когда возвращается в спальню с маленькой шкатулкой, в которой я нахожу только очень скромные ювелирные изделия с небольшими мутными камешками. Их и драгоценностями-то не назовёшь. Даже у моей бабушки золотишко поприличнее было. — Это всё, что есть? — удручённо спрашиваю. — Эти украшения вы привезли из дома. Часть вам досталась от матушки, а часть — подарки господина Лорэлла Грэма. — Негусто. — Кручу в руках тонкое кольцо. — А Дрейк, что же, мне вообще ничего не дарил? |