Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»
|
С моей точки зрения, это была прекрасная идея! Именно так я и сказала Эмме, отправив её к себе, а сама вызвала Линду. — Линда, мне нужна свободная комната с большими окнами и камином. Так, чтобы в ней было и светло, и тепло. — А мебель какая, миледи Сандра, требовается? — Мебель? Мне нужен будет большой стол и пяток удобных стульев. А больше, в общем-то, ничего и не нужно. Желательно только, чтобы комната запиралась. Думала Линда недолго, но её предложение меня совершенно не устроило: — Может, вам подойдёт сэра Патрика комната? Она так и стоит закрытая, я только слежу, чтобы горничные пыль смахивали раз в три дня. — Нет. Эта комната хорошо обставлена и пусть такой и останется на случай приезда важных гостей. Следи за ней внимательно, чтобы пуховики и подушка не отсыревали, но жить там никто не будет. Меня устроит пустая комната. Есть у нас такие? Если что, стулья можно и заказать будет. — В этой башне точно нет, миледи Сандра. Тут ведь у вас и кухня, и старшей прислуги комнаты, и горничные с кухарками на первом этаже теснятся. А вот в той башне, где травницу вы обустроили… Ежли прикажете, я сбегаю и присмотрю, — она звякнула связкой ключей на поясе. — Пойдём-ка вместе. Сама я точно выберу то, что мне нужно. * * * Комнату я облюбовала на третьем этаже башни. Большая, как и многие помещения в этой части замка. Окно только одно, зато застеклённое и не такое уж маленькое. Камин, лавки вдоль стен, посеревшая побелка и довольно унылый общий вид. — Вот эта меня вполне устроит. Её нужно протопить, освежить побелку и как следует отмыть. Займись этим, пожалуйста, и проследи, чтобы всё было как следует. А стол можно взять и из соседней комнаты: он достаточно большой, и им все равно не пользуется. — Всё сделаю, как велите, миледи Сандра. — Скажи мне, а что раньше было в этой башне? — Раньше здесь миледи Патриция жила, ваша бабушка. Разве вы не знали? А когда сэр Майкл в возраст стал входить, второй этаж ему под жильё и отдали. Я как раз тот год в замок на работу пристроилась, помню, как госпожа Патриция дяде вашему комнаты обставляла. В самих-то покоях не бывала: не по чину мне такое, тут взрослые прибирались, а я что... Я тогда совсем девчонка была, принеси-подай на кухне. Это уж спустя года четыре, а то больше, перевели меня в горничные. — Да, точно! — пришлось сделать вид, что я вспомнила. Глава 51 Чтобы сделать будущую нашу комнату отдыха удобнее, я отправилась в Фокстаун за покупками. Заодно заехала к сэру Дилану, чтобы обменяться новостями. Аккуратненько, не слишком вдаваясь в подробности, сообщила об изменениях на кухне и, к сожалению, была совершенно неверно понята. — Что ж, миледи Сандра, экономия на продуктах — дело хорошее. Милорд Эндрю будет доволен, — серьёзно кивнул мне Дилан. — Вы немного неверно меня поняли, сэр Дилан. Расход продуктов останется тот же самый. Я только поменяла рецептуру блюд, чтобы горничным и лакеям доставалась еда повкуснее. Может быть, уйдёт несколько лишних корзин моркови, лука и огурцов, но более никаких ненужных расходов не будет. Он с минуту помолчал, вдумываясь в мои слова, а потом с удивлением спросил: — А зачем бы вам такое было нужно, миледи Сандра? Зачем благородной дворянке заглядывать в миску к собственным горничным? |