Онлайн книга «Сделка»
|
— Да, ваша честь. Мистер Форест, вы проникли в квартиру и обнаружили тело. Потом вызвали по радио подкрепление, и группа быстрого реагирования осмотрела квартиру. Я правильно понял? — Да, правильно. — Опишите, пожалуйста, процесс этого осмотра. — Ну мы осмотрели кухню, гостиную, домашний кинотеатр, ванную на первом этаже, э-э… потом спальни, еще одну ванную, кабинет. — Еще что-то? — Да нет… Больше там нечего было смотреть. Если не считать убитой, в квартире никого не было. Я словно почувствовал возле уха теплое дыхание отца, прошептавшего мне: «Люди верят в то, что видят собственными глазами». Следующий вопрос был довольно рискованным. Я абсолютно не представлял, какой получу ответ. Во рту пересохло. — А комнату-убежище вы осматривали? Перед Форестом вспыхнул знак опасности – огромный и тревожно мигающий красным, как предупреждающее табло на автомагистрали. Он замешкался, подбирая ответ. — К моменту прибытия группы их уже поставили в известность, что мистер Чайлд недавно покинул квартиру – так что осматривать убежище не было смысла. Доступ туда был только у него, а он уже ушел. Отличненько. Пора поднажать. — Мистер Форест, насколько я понимаю, вам доводилось служить в полиции, так что соответствующая подготовка по обращению с огнестрельным оружием у вас имеется? Равно как и опыт его применения? — Верно. — Учитывая ваши подготовку и опыт – сколько времени требуется, чтобы прицелиться, отстрелять целый магазин, перезарядиться и отстрелять еще один? Надув щеки, он резко выдохнул и ответил: — Не знаю; может, где-то с полминуты… — Полминуты. А можно быстрее? Можно ли уложиться, скажем, в пятнадцать или двадцать секунд? — Пятнадцати не хватит, двадцать – это больше похоже на правду. — Хорошо, двадцать так двадцать. Я смотрю, у вас на руке часы, мистер Форест. Он был слегка ошарашен. Недоуменно вытаращил глаза, выпятил губу. — Да, жена на годовщину свадьбы подарила. — А мобильный телефон у вас с собой? — Да, он выключен, как положено. — С разрешения суда я попрошу вас его включить – буквально на минутку. — Возражаю, ваша честь, – вклинился Зейдер. – Отношение к делу? — Я быстро, ваша честь. Это имеет непосредственное отношение к делу, и я постараюсь сразу перейти к сути. — Только не затягивайте, мистер Флинн, – недовольно буркнул Роллинз. Мы подождали, пока Форест включит свою трубку. Небольшая задержка дала мне время критически поразмыслить над следующей серией вопросов. Рискнуть, пожалуй, стоило. — Пока мы ждем, когда он загрузится, не подскажете мне, сколько сейчас времени, мистер Форест? Зейдер, повернувшись к судье, возмущенно всплеснул руками. Роллинз кивнул, не сводя с меня взгляда. Я уставился на него в ответ, решительно выпятив челюсть. Едва заметно покачал головой, перебрасывая взгляд между Роллинзом и Зейдером. Словно только и ждал случая потребовать отвода судьи, который поддержал своего дружка-прокурора. — Давайте все-таки на данный момент предоставим мистеру Флинну некоторую свободу действий, мистер Зейдер. — Благодарю вас, ваша честь. Мистер Форест, так сколько на ваших? — Одиннадцать ноль две. — Вас не затруднит сообщить мне, сколько сейчас времени на стенных часах прямо у вас за спиной? Он крутанулся на месте, пригляделся и ответил: — Одиннадцать ноль пять. |