Онлайн книга «Не грызи меня, глупый ученик!»
|
Скиталец не удержался, взял коробочку с засушенными жёлтыми лепестками и бросил парочку в котёл. Ядовитая Листва и Буря Клинков тоже не смогли не остались в стороне — некоторые растения ужасно манили, вот и они не пересилили соблазн закинуть их в котёл. Поскольку глаза Тан Сюэхуа были закрыты, пока она объясняла с важным видом, то и среагировала не сразу, однако почувствовала, что консистенция жидкости нарушилась. Демон в зелёных одеяниях в предвкушении высыпал содержимое одной из коробочек, бормоча себе под нос: — И ещё немного этого… Ядовитая Листва присоединилась к нему: — Великий Поток, добавь ещё это. Буря Клинков была не такой настойчивой, но тоже всячески помогала. Ху Цюэюн завороженно глядел на учителя и совершенно не замечал, как его подчинённые умудрились всё испортить. Тан Сюэхуа вдруг вышла из транса, вернулась в реальность и во всё горло закричала: — Вы что натворили?! Голос её разнёсся по всему пику Мрачной Яблони и даже птиц перепугал, которые поднялись с места и взлетели. Тан Сюэхуа в ужасе смотрела на происходящее, попыталась остановить процесс, однако котёл вдруг взял всё в свои руки. Или ножки. Крышка сама прилетела и накрыла его, из-под неё пошёл дым. Котёл задёргался на месте, заходил туда-сюда. Тан Сюэхуа сразу же крикнула: — Всем на выход! Живо! Скиталец ещё помнил, как во Вратах на болоте улетел Треножник Жёлтой Цапли, поэтому решил не подвергать себя опасности и моментально выбежал из павильона, остальные поспешили за ним. Одичавший котёл вылетел следом, от него исходила струя густого чёрного дыма. Читательница и демоны разбежались в стороны, а котёл погнался за ними. Скиталец возмущённо кричал и не забывал хохотать: — Почему он преследует Моё Высочество?! Ху Цюэюн, рванувший в другую сторону, крикнул: — Может, потому что ты первый решил испортить пилюлю шицзуня? Скиталец с радостной улыбкой заскулил: — Моё Высочество ничего не портило! Он ловко присел и отпрыгнул в противоположном направлении. Котёл не помчался за ним, а застыл в воздухе, с громким «БАМ» взорвался и разлетелся на мелкие осколки. Буря Клинков не удержалась и съязвила: — Гоши же говорила, что у аптекарей нормальные котлы. Может, и говорила, когда демоны Бури Клинков приволокли обычный в их первую встречу. Но даже сильные духовные котлы не выдержат неправильного рецепта! У Тан Сюэхуа даже не было возможности контролировать процесс, она совершенно не представляла, что происходило с котлом. Котлу всё-таки удалось произвести растекающуюся пятнистую пилюлю, она врезалась в стену домика, отскочила и устремилась к главному герою. Ху Цюэюн совершенно не ожидал, что пилюля залетит ему в рот, и случайно проглотил. Тан Сюэхуа проигнорировала слова Бури Клинков и в ужасе бросилась к собственному ученику: — Выплюнь! Выплюнь! Но Ху Цюэюн уже проглотил её… Его глаза вдруг не просто потемнели, а стали чёрными, словно уголь, как и волосы. Ноги подкосились, он упал на землю, схватившись за голову. Тан Сюэхуа лишь раз моргнула, а главного героя уже накрыло одеждой, из-под которой выглядывала морда огромного щенка с торчащими ушами, напоминающего хаски, только непривычного ей чёрного цвета с белым пятном на голове. Чёрные глаза быстро обнаружили шицзуня. Щенок, скуля, неуверенно приблизился к ней и потёрся носом об ногу. Тан Сюэхуа в ужасе смотрела на существо, которое только что было королём демонов, а теперь не постеснялось и облизало её одежду, но, кажется, осталось недовольным и уставилось своими печальными глазами. |