Онлайн книга «Поклянись, что это правда»
|
— Ты сводишь меня с ума. – Ноа тяжело дышит, и я прижимаю ладонь к его груди. – Я схожу с ума. – Его губы скользят по моей щеке и снова добираются до моего рта. В этот раз это нежный, медленный поцелуй. Когда я наконец открываю глаза, вижу его взволнованный взгляд, будто намекающий на что-то. Не знаю, что это было, но все меняется в тот же момент, как я говорю: — Поехали с нами! На секунду он хмурится: — Куда? — В горы, – нервно отвечаю я. – Я знала, что ты будешь очень усталым после игры и ночной дороги, но не сомневалась, что ты согласишься поехать с нами, если я попрошу тебя… Я не стала говорить заранее… ну, чтобы ты не согласился только потому, что обещал и тебе неудобно отказать. – Замолкаю, чтобы перевести дыхание. – Так что да, я решила дождаться твоего возвращения, встретить тебя у автобуса и спросить, не хочешь ли ты поехать с нами в горы. Ну вот… надеюсь, что ты не откажешь мне. — Не откажу, – отвечает он тут же, и вздох облегчения вырывается у меня из груди. Я широко улыбаюсь: — Значит, поедешь с нами? — Я же уже объяснял тебе, Джульетта, я тебя не отвергну. – Ноа придвигается ближе и шепчет: – Ты хочешь, чтобы я поехал, значит, я поеду. — Что ж, отлично. Можем жить в одной палатке. Взгляд Ноа пробегает по моему лицу, он хватает меня за руки и оттаскивает от автобуса. — Тогда мне лучше пойти собираться. Я киваю и переплетаю свои пальцы с его, пока он ведет меня за руку обратно. — Кстати, вот что… – Ноа делает паузу, а потом говорит то, что мне очень хотелось услышать, но я даже не догадывалась, насколько буду счастлива, когда эти слова прозвучали: – Я бы поцеловал тебя при всех, если бы точно знал, что тебя это не смутит, и только поэтому я отвел тебя в сторону. Чувствую, как бешено колотится мое сердце, открываю рот, чтобы что-то сказать, но молчу. Ноа хочет меня и не боится это показать. Ему все равно, что об этом узнают… если я не против. Я не против, Ноа. Ноа читает меня как открытую книгу. Он подмигивает мне и поднимает рюкзак с земли. Потом подбегает к куче спортивных сумок, брошенных у автобуса, чтобы вытащить свою. Подходит встревоженный Мейсон. — Я так понимаю, ты поедешь в машине Ноа? — Да, – говорю я. Челюсти брата крепко сжаты, однако он кивает и поворачивается к Ноа: — Чтобы довез мою сестру в целости и сохранности, иначе я тебя убью. В возмущении закатываю глаза, но Ноа улыбается. — Если не довезу ее в целости и сохранности, сам попрошу меня убить. Я хихикаю, брат усмехается. Мы смотрим друг на друга. — Ладно, договорились, – соглашается Мейс, но не улыбается больше. – Увидимся дома? — Ага. Он бежит к машине Брейди, где, скрестив руки на груди, стоит Чейз. Он не смотрит на меня и садится в салон. Они уезжают, и мы с Ноа едем следом. Глава 24 Ноа Пару часов назад мы приехали на гору Сан-Хасинто и сразу же начали готовить площадку. Я помог Брейди выгрузить переносные холодильники из кузова его машины, пока Мейсон и Чейз ставили палатки. Кэмерон и Ари схватили грабли, предусмотрительно захваченные с собой, и начали расчищать землю от веток и листвы. Потом девушки расставили столики, а мы с Брейди подключили баллоны с пропаном к барбекюшнице. Я уже собирался помочь ребятам с палатками, но тут Ари окликнула меня: — Ноа, тебе лучше заняться едой. – Она смотрит на меня с гордой улыбкой и тащит к пластиковым контейнерам, выгруженным из машины Мейса. |