Онлайн книга «Ничего мне не обещай»
|
Кэмерон ухмыляется, в ее глазах читается вызов, который я не совсем понимаю. Когда я перевожу взгляд на Чейза, он пристально смотрит на нашего общего друга. Наконец он фыркает и качает головой. — Как бы то ни было, но оно порвется, если вы сначала его сложите. Другие девочки сердито смотрят на него, но Чейз, не обращая внимания, указывает на плиту. — И я почти уверен, что теперь вам придется начинать все сначала, потому что у вас масло дымится. Все трое, не сговариваясь, взволнованно смотрят на плиту. Мы смеемся, возвращаясь к началу записанного матча уже во второй раз за вечер. Завтра игра, и если мы хотим получить хоть какой-то шанс на успех, мы не можем упустить ни одной детали. Чейз раздраженно качает головой. — Я не вижу никаких подсказок. Бегущие защитники даже не шевелятся. Они ничем себя не выдают. Это правда. У них нет никаких признаков, которые могли бы помочь нам разгадать их план на игру. Их головы не наклонены, а ноги не направлены в ту или иную сторону, что могло бы дать нам понять их стратегию. Квотербек не отбивает мяч дважды и не поднимает ногу, чтобы указать на что-либо. Они застыли как вкопанные, глядя прямо перед собой, пока не раздался щелчок. Вздохнув, я откидываюсь на спинку стула. — Я могу вывести нас из игры, но в конце концов нам придется защищаться. — Тебе придется делать все, что в твоих силах, брат. Брейди указывает на мою руку. — Ты уже обсуждал с тренером наш план? — Насколько он знает, я в порядке, но я убедил его, что они ожидают, что мы будем отдавать пас большую часть игры, так что он полностью за то, чтобы играть на опережение. — Хорошо, хорошо, – кивает Брейди, и Чейз соглашается с ним, как раз в тот момент, когда девочки приносят еду. Никто из нас не обращает внимания на то, что теперь мы едим тортильи из муки грубого помола, приготовленные в микроволновке, а не с жареной кукурузой. — Не могу поверить, что вы играете на Хэллоуин, – Кэмерон откусывает от своей закуски, болтая с набитым ртом. – Это потрясающе. — Тот факт, что ты все еще можешь так широко открывать рот, когда в нем столько еды, означает, ты также умеешь кое-что еще, – дразнит Брейди, смеясь и уворачиваясь от ее удара слева, когда Кэм протягивает свою длинную руку через кофейный столик. — Кстати о Хэллоуине, – улыбается Ари. – Какой милый костюмчик у Дитона! Я хмурю брови и смотрю на свою сестру, но она смотрит на Кэмерон. — Я знаю! Я посоветовала Пейтон добавить немного боевой раскраски под его глаза, но она сказала, что это всего лишь футбольная или бейсбольная фишка, – она пожимает плечами. – Все равно он будет милым. — Малыш станет настоящим задирой, когда вырастет, – с набитым ртом говорит Брейди, не отрывая взгляда от телевизора. Мой аппетит тут же пропадает. Итак, они все видели его костюм. Его первый костюм на Хэллоуин. Они видели его, а я даже не знаю, что это за костюм. На языке появляется горечь, и я подношу бутылку с водой к губам, безуспешно пытаясь смыть этот привкус. Сестра толкает меня локтем в бок, и я поворачиваю голову в её сторону. Но это Пейдж осторожно открывает свой телефон и кладет его на ковер у моих ног. Мой взгляд падает на экран, и вот Дитон на фотографии широко улыбается, и будь я проклят, если от этого зрелища мрак в моей голове не становится немного светлее. |