Онлайн книга «Разбитые клятвы»
|
Когда она увидела стюардессу, я понял, почему многие считают Морину милой. — Вы настоящая красавица. Надеюсь, он платит вам за то, что вы сидите здесь и ждете, пока он шатается по Майами. Злючка. Она совершенно спокойно озвучивала первое, что приходило ей в голову и поддавалась эмоциям, нисколько не переживая о последствиях. Уникальное поведение. Большинство окружающих меня людей тщательно обдумывали свои слова и практически репетировали речи, а лишь потом позволяли себе озвучивать их. Стюардесса была одной из тех женщин, с которыми я время от времени с удовольствием проводил время. Она не колеблясь ответила: — Он очень хорошо платит мне, и не только за это. Морина удивленно посмотрела на нее. — Что ж, тогда вам обоим повезло. Стюардесса прошла вперед и заговорила с пилотом. Морина прошептала: — Итак, большой самолет, сексуальная стюардесса, которая нахваливает тебя. Похоже, ты наверстываешь упущенное. – Она ухмыльнулась. Ее выпад и то, что она вообще сомневалась во мне, лишь усилили мое возбуждение. Я едва сдержался, чтобы не трахнуть ее в машине по дороге сюда. Эта женщина с растрепанными локонами и пышными формами была не в моем вкусе, но черт, как же мне не терпелось стереть эту ухмылку с ее лица. — Хочешь это выяснить, piccola ragazza? — Что это значит? – темно-голубые глаза смотрели прямо на меня. — Маленькая девочка. – Она была молода, и итальянский, который я редко использовал в общении, просто соскочил с языка. — Маленькая? – Она хихикнула, пока мы выруливали на взлетную полосу. – Твоя стюардесса маленькая, а я точно нет. И очень сомневаюсь, что я такая же маленькая, как женщины, с которыми ты обычно встречаешься. — Точно ниже и моложе, определенно моложе. Какого хрена я привез ее сюда? Дело в том, что она дразнила меня, но еще в Майами я привык совершать несвойственные мне глупости. Я давно перестал увлекаться женщинами так, как раньше, потому что наконец усвоил урок. Чаще всего они разочаровывали меня, как и все остальные. И Майами не стал исключением. Я помнил, как бывал там в детстве, помнил, как отец говорил учиться, пока сам в темноте ночи заключал сделки и обменивался портфелями. Майами был местом, где я ничего не чувствовал. Сплошная пустота. Неужели мне вдруг понадобилось доказать Морине свою правоту? Именно в этом городе? Она усмехнулась, словно ее это ничуть не смутило. — Думаю, я бы впечатлилась сильнее, если бы ты трахнул меня в машине. Я не стал отвечать. Вместо этого позволил стюардессе заняться привычными делами и принести каждому из нас по стакану воды. Мы могли бы поесть, но нам предстоял недолгий полет и надо было успеть пристегнуться перед посадкой, когда пилот сделает объявление. Я оглядел Морину. Пока мы поднимались все выше и выше в облака, она постукивала носком ботинка по ковру. Скоро нам предстояло оказаться над водой, но темнота скроет вид. Впрочем, это не имело значения. Мы смотрели друг на друга, и ее взгляд был полон смелости, словно она сомневалась, что я отвезу ее в обозначенное место. — Знаешь, Морина, в машине не очень удобно трахаться. — А в самолете удобно? — В этом, возможно. В задней части есть кровать. — Конечно, как иначе. Значит, дело в любезности и все? Ты настоящий джентльмен? — Могу им быть. – Я размышлял над ее оценкой. – Да, в большинстве случаев я предпочитаю проявлять любезность. И давай проясним ситуацию: возможно, я просто хотел встретить рассвет в компании. – Это была не совсем правда, но ей об этом знать было не обязательно. |