Книга Не та героиня этой дорамы 3, страница 81 – Дада Смехова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Не та героиня этой дорамы 3»

📃 Cтраница 81

Тогда откуда?

Если только специально не интересовался.

Или…

Я почувствовала, как внутри всё неприятно сжалось.

Или действительно навестилбыменя вчера.

Блин.

Первый принц тем временем смотрел на меня с настолько искренним выражением вежливого любопытства, что любому постороннему человеку даже в голову бы не пришло заподозрить его в насмешке.

Но я уже достаточно насмотрелась на местную аристократию, чтобы понимать: когда они начинают говорить особенно вежливо, стоит немедленно начинать волноваться.

— Простите этому принцу его забывчивость, — с лёгкой улыбкой добавил он.

Я продолжала улыбаться.

Он продолжал улыбаться.

Лизка продолжала ничего не понимать.

Ху Ян продолжал пялится на личи

Со стороны мы наверняка выглядели образцом светской беседы и взаимного расположения.

Вот только мне всё сильнее казалось, что меня медленно жарят на очень маленьком, очень аккуратном и вежливом аристократическом огне, где вместо огня используются намёки, вместо дыбы — вежливые вопросы, а вместо палача сидит Первый принц и с самой доброжелательной улыбкой наблюдает, насколько долго я ещё смогу делать вид, что ничего не понимаю.

— Как сегодня ваше самочувствие, ваше высочество? — мягко осведомился первый принц, внимательно наблюдая за мной. — Полагаю, вы ещё не до конца оправились?

Я склонила голову.

— Благодарю ваше высочество за заботу. Сегодня мне уже значительно лучше.

На самом деле чувствовала я себя отвратительно, но признаваться в этом не собиралась. Тем более сейчас.

— Это радует, — с лёгкой улыбкой произнёс первый принц. — Вчера ваше состояние вызывало немалое беспокойство.

— Ваше высочество слишком добры ко мне.

— Разве можно не проявлять заботу о столь важной гостье нашей империи?

Я подняла взгляд и встретилась с ним глазами.

Улыбка на его лице оставалась безупречно вежливой.

Вот только мне всё сильнее казалось, что говорит он совсем не о моём здоровье.

— Четвёртый брат проявляет к принцессе Лян удивительное внимание, — с лёгкой улыбкой произнёс первый принц, неторопливо беря личи и задумчиво крутя ее в руках — Даже столь редкие плоды были отправлены лично в её покои.

Я вежливо опустила взгляд.

— Его высочество чрезмерно щедр.

Первый принц тихо усмехнулся.

— Скромность всегда украшала благородных дам.

— Ваше высочество переоценивает значение этого дара, — неожиданно вступил в разговор Ху Ян. Его голос звучал спокойно и мягко. — Думаю, четвёртый принц лишь проявил должное внимание к почётной гостье империи.

Он сделал короткую паузу и перевёл взгляд на меня.

— Не более того.

Я почувствовала, что эти слова предназначались вовсе не мне.

Первый принц слегка приподнял бровь.

— Вот как?

— Разве не так? — Ху Ян неторопливо поставил чашу на стол. — Насколько мне помнится, её высочество принцесса Лян уже достаточно ясно высказала свою волю перед Сыном Неба. Между ней и четвёртым принцем нет тех отношений, которые могли бы стать поводом для дворцовых пересудов.

Повисла короткая тишина.

Первый принц улыбался.

Ху Ян выглядел совершенно спокойным.

И только мне показалось, что между ними только что произошёл разговор, смысла которого я не понимала.

— Господин Ху Ян необычайно уверен в чужих мыслях, — наконец произнёс первый принц.

— Я лишь повторяю слова самой принцессы, — с безупречной вежливостью ответил тот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь