Онлайн книга «Финишная черта»
|
– Как тебя зовут? – Бабушка все еще продолжает рассматривать Аврору. Но это так легко и непринужденно, что скорее похоже на согревающий солнечный луч, чем на осмотр. – Аврора. Бабушка поджимает губы, чтобы не рассмеяться. – Я должна была догадаться, полагаю. – Она снова бросает взгляд на футболку. – Прости, с годами я стала медленнее соображать. – Все в порядке, Ваша Све… – И пожалуйста, душа моя, – бабушка прерывает ее и подходит ближе. – Зови меня Елизавета, во мне не так уж много светлого. А вот темного… хоть отбавляй. – Она мягко сжимает плечо Авроры, и я выпрямляюсь, задерживая дыхание. Бабушка сразу же считывает напряжение не только в воздухе, но и в девушке перед ней. – Прости, – говорит она, мягко одергивая ладонь. – Знаешь, мы, бабушки, всегда не знаем, куда деть свои руки. Аврора быстро приходит в себя и ловит ее ладонь, мягко сжимая и быстро отпуская. – Прошу, не извиняйтесь. Все хорошо. Ну будь я проклят, это самая нежная версия Авроры, которую когда-либо видел этот бренный мир. У моей бабушки особая магия. Может, мне тоже что-то передалось по наследству, раз Аврора не хочет выплеснуть на меня кислоту? – Ты поужинаешь с нами. – О, – Аврора делает шаг назад, – не думаю, что… Бабушка смотрит на все еще красные глаза Авроры. – Это был не вопрос, душа моя. Хороший ужин и десерт повышают настроение. Не в моем доме. Не со всей семьей за столом. – Я… – Аврора бросает на меня взгляд, умоляя о помощи. Я откашливаюсь и уже хочу начать говорить, но бабушка опережает: – Выпей что-нибудь от кашля, Лиам, и не трать энергию на то, чтобы спорить со мной. – Она подходит ко мне и шепчет: – И вытри помаду, а то твоя мать и дед впадут в кому. Она исчезает за дверьми гаража так же плавно и грациозно, как вошла. Аврора сокрушается всю дорогу до дома, но в конце концов принимает свою участь и решает не огорчать Елизавету Рассел. Я же… Что ж, мы с бабушкой еще поговорим на эту тему. Когда мы садимся за длинный дубовый стол в одной из столовых, виновница данного мероприятия уже довольно восседает на своем стуле. – Где дедушка? – спрашиваю я, откидываясь на спинку и кладя ладонь на подпрыгивающую ногу Авроры. – Плачет над своими сигарами, которые я измельчила. Плечи Авроры трясутся от смеха, и ее нога успокаивается. Тяжелые двери в столовую распахиваются, отчего сквозняк тревожит огонь в камине. – Елизавета, если еще раз… – кипятится дедушка, но, заметив Аврору, тут же замолкает и расправляет плечи, превращаясь из дедушки в герцога. – Аарон, будь добр, веди себя прилично, у меня гости, – бабушка расправляет на коленях салфетку, где вышит наш герб. Думаю, к концу ужина Рора сможет нарисовать его с закрытыми глазами, потому что он изображен буквально везде. Как будто мы в собственном доме напоминаем себе, кто здесь живет. – Дедушка, это… – Аврора Андерсон. Я бросаю на нее взгляд и восхищаюсь смелостью. – Я умею говорить, – еле слышно шепчет она. Дедушка смеряет Аврору подозрительным взглядом и проходит к своему месту во главе стола. Он отодвигает витиеватый подсвечник, чтобы лучше нас видеть. – И что вас привело в мой дом, юная леди? Он делает акцент на предпоследнем слове и пригвождает меня взглядом. – Твоя жена, – отвечает бабушка, делая глоток вина. Они ведут какую-то немую битву, в которой дедушка, кажется, проигрывает. |