Книга Финишная черта, страница 156 – Мари Милас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Финишная черта»

📃 Cтраница 156

Ее родители общались с какой-то парой. Меня очень позабавил мужчина – грузный и высокий, похожий на…

Стоп.

Это должно быть шутка?

Это и есть тот самый друг отца, похожий на Обеликса? Я сразу не заметил схожесть, но сейчас, прокручивая все разговоры в холле и анализируя каждую деталь, все складывается в иную картину.

Авроре явно неприятен этот человек. Может, поэтому она себя так вела? Но Авроре неприятны многие, однако я ни разу не видел на ее лице выражение полнейшего… ужаса.

Мое дыхание с каждым шагом в ложу становится тяжелым, а в висках пульсирует.

— С тобой все в порядке, душа моя? – Бабушка идет со мной под руку и обеспокоенно всматривается в мое лицо.

— Да.

— У тебя пот на висках, ты заболел?

Да. Я заболел Авророй Андерсон четыре года назад.

— Тут душно, – бормочу я.

— Я видела Рору…

— Она пришла с Аннабель и своей семьей.

Бабушка молчит, но я вижу, как легкая загадочная улыбка трогает ее губы.

— Ну давай, – по-доброму усмехаюсь я, пытаясь прорваться сквозь тревогу. – Скажи, что там у тебя на уме. Твои улыбки слишком громкие.

— Это твои взгляды на эту девушку слишком громкие, мой дорогой. А еще у тебя след красной помады на воротнике.

Я касаюсь шеи и потираю край рубашки.

— Почти не видно, не переживай. Дедушка тем более ничего не увидит. Без очков он хуже слепого крота. Вчера он был уверен, что дал мне вилку для рыбы, а не для мяса. Ты вообще помнишь, чтобы он когда-нибудь путал вилки? Этот старик становится совсем плох… Зато свои проклятые сигары он никогда ни с чем не спутает. Сил моих на него нет. – Бабушка причитает, а потом вздыхает. Мы подходим к дверям ложи, и она останавливается. – Чтобы там между вами не происходило, сделай так, чтобы это не разбило вам сердца. Снова. – Она смотрит на меня своими теплыми глазами, полными нежности. – И да, Лиам, вне зависимости от успеха сегодняшнего вечера, я очень горжусь тобой.

Бабушка целует меня в щеку и входит в ложу, оставляя меня наедине со своими мыслями. Черт, в голове полный бардак, а мне надо держать лицо. Сегодня множество людей обращают внимание на каждого, кто носит фамилию Рассел.

Я достаю телефон и пару минут раздумываю над следующим шагом. До спектакля еще пару минут, но уже был второй звонок.

К черту.

Я: Выйди в коридор.

Аннабель: Что случилось?

Я: Отличный вопрос.

Аннабель выходит из дверей соседней ложи. Мы быстро подходим друг к другу, и я веду нас в небольшой закуток рядом с уборными.

— Что с Авророй? – с ходу начинаю я.

— Понятия не имею. Я спросила у нее, но она сказала, что все в порядке, просто неважно себя чувствует.

Я стискиваю челюсти.

— Она отлично себя чувствовала, когда целовала меня в гримерке.

Аннабель хитро улыбается, а затем берет себя в руки.

— Может, ты что-то сказал и обидел ее?

— Нет.

Она угрожающе прищуривается.

— Точно? Ты можешь быть еще тем токсиком.

— Не зли меня, Аннабель.

Она подавляет улыбку и бормочет:

— Сейчас бы Леви дал тебе подзатыльник за такой тон, но я люблю тебя так, что просто скажу: расслабься.

Если бы Аннабель только знала, какой ад сейчас происходит в моей голове, то не шутила бы.

— Я не могу, что-то не так.

Она видит мой обеспокоенный взгляд и тут же стирает все веселье с лица.

— Почему ты не спросишь ее сам?

Я приподнимаю бровь, как бы говоря: «Ты серьезно?».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь