Онлайн книга «Опалённая жизнь»
|
начинает склоняться ниже, и воздух становится мягче. Я чувствую мягкое прикосновение к бедру и поворачиваю голову. Гарри смотрит на то место, где мокрые шорты облегают мои бедра. Волосы, ставшие на тон темнее из-за воды, свисают ему на лоб. С них все еще изредка стекают капли и прокладывают дорожки к его челюсти, покрытой трехдневной щетиной. Указательный палец Гарри опаляет мою кожу, проводя под краем шорт. Его глаза темнеют с каждой секундой и согревают мои щеки, шею и грудь. — Раздевайся, Шарлотта. Воздух отказывается поступать в мои легкие, но все же мне удается выдавить: — Это приказ? — Только если ты скажешь: «Да, сэр» — и сделаешь это. Я ощущаю биение пульса по всему телу. Низ моего живота наливается теплом, а бедра почти дрожат от того, что мне приходится прилагать невероятные усилия, чтобы не свести их вместе. Пустота между ног ощущается такой острой, что я хочу вылезти из кожи. Я тянусь к пуговице шорт и быстро снимаю их, не смотря на мужчину, не сводящего с меня глаз. В следующую секунду мои лопатки касаются нагретых солнцем досок причала. Опустив солнечные очки, я позволяю себе просто смотреть на ярко-голубое небо, от которого кружится голова. Дерево пирса нагрето солнцем и приятно обжигает спину. Ветер скользит по коже, все еще влажной после воды, и каждая клетка моего тела будто просыпается. Я слышу, как Гарри медленно выдыхает, и чувствую его взгляд. Не тот быстрый и оценивающий, которым иногда смотрят мужчины. Нет, взгляд Гарри другой. Он внимательный, интенсивный и горячий, как луч солнца. Я ощущаю его на своих коленях, на линии бедер и животе. И я вдруг остро вспоминаю утреннее зеркало. Ту длинную, почти мучительную сцену, когда я стояла перед ним и рассматривала тело так, будто это отвратительный рисунок. Я тогда провела пальцами по этим линиям и подумала: «никто не должен это видеть». Но сейчас… Сейчас на меня смотрит Гарри. И даже не глядя в его глаза, я чувствую, что он хочет меня вопреки всем моим недостаткам. Я слышу, как доски тихо поскрипывают под тяжелым весом. Горячие шершавые пальцы снова находят мое бедро. — Лолс, — тихо говорит он. Я поворачиваю голову. Солнечные очки сползают на кончик носа, и я смотрю на него поверх темных стекол. Гарри все еще мокрый после озера. Капли воды скользят по его шее, по груди и исчезают где-то у пояса шорт. Я беру книгу из пляжной сумки и усердно пытаюсь вчитаться в первое предложение, но это становится почти невозможным, когда Гарри ложится рядом со мной. — Это их первый поцелуй? — Да, — откашливаюсь я, продолжая вчитываться. В целом это бесполезное занятие, потому что Гарри зачитывает вслух сцену: — «Я прикусил ее губу, приказывая открыть рот шире. Поцелуй стал сильнее и глубже, мои руки опустились к ее бедрам. Наши языки погладили друг друга, посылая искры в отдаленные участки груди». Боже, книгоиздание теряет шикарного чтеца в лице Гаррисона Эшфорда с его низким, слегка хрипловатым голосом в нужные моменты. — Как называется эта книга? — «Возмездие», тут тако-о-о-ой шикарный Энцо Делла Морте, что я готова стать женой дона Коза Ностры, — я поигрываю бровями. — Лола, детка, я только научился гоняться за тобой по лесу. Мне нужно время, чтобы стать мафиози. Мы продолжаем читать книгу в комфортной тишине, где никто не считает нужным |