Книга Еще один шанс, страница 28 – Велл Матрикс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Еще один шанс»

📃 Cтраница 28

На пороге снова ждала Кавена, и при виде меня девушка округлила глаза:

— Магоспожа Кларисса? Вы не… переоделись?

— А зачем? — удивилась я.

Я ведь никуда не ходила, зачем переодеваться?

Горничная как-то испуганно замялась, отвечая:

— Так… принято… простите, магоспожа, я…

— Вы что, меня боитесь? — не поверила я.

С чего бы еще девушке краснеть и бледнеть при виде меня?

— Н… нет, — запнулась она. — Я… я просто… это очень ответственная должность, я не хочу вызвать ваше недовольство…

И впрямь всерьез испугалась. Боится потерять место? Или Рисса была тем еще самодуром?

— Не переживайте, — ободряюще улыбнулась я. — Вы меня в этой должности устраиваете.

По крайней мере, пока. Не хотелось бы, чтобы горничная следила за мной и докладывала о подсмотренном кому-то из семьи. Еще приметит, чего не надо, а у меня потом проблемы.

Но выяснять это я буду позже. А сейчас просто нужно оставаться осторожной.

— Спасибо, магоспожа, — пролепетала ничуть не успокоившаяся Кавена. — Помочь вам переодеться?

— Нет, — отмахнулась я. — Можешь идти. Я доберусь сама.

Девушка поклонилась и ушла, даже не подумав возражать. Все же слуги — это как-то совсем непривычно.

Я же направилась в столовую. Возможно, мне стоило прислушаться к словам Кавены, раз уж тут принято на каждый прием пищи надевать что-то новое — чужой монастырь, устав, все дела. Но мне просто было нечего надеть. Вещи Риссы меня совершенно не устраивали. Как бы молодо я не выглядела, я все еще ощущала себя женщиной за сорок, для которой неприемлемы обтягивающие кричащие молодежные вещи.

— Кларисса! — не успела я переступить порог столовой, как услышала возмущенный голос маменьки Риссы. — Ты переходишь все границы! Это полное неуважение к членам семьи!

За столом сидели все те же, что и за обедом, разве что детей не было.

— А в чем дело? — я и впрямь не понимала причин столь бурного возмущения.

— Кларисса. Покинь столовую и не возвращайся, пока не исправишься, — подключился папенька.

Конечно, не помешало бы уточнить, что я должна исправить, но в принципе и так можно догадаться — от меня хотели, чтобы я переоделась. Но увольте, тратить время на оправдание чужих ожиданий?

Я осмотрелась и увидела дверь, откуда выходили официанты.

— Как пожелаете, магосподин Аберэ, — солнечно улыбнулась я и направилась к этой двери.

Отказываться от ужина я не собиралась.

— Кларисса! — прилетело мне в спину гневное, но я уже скрылась за дверью.

Небольшой коридор привел меня на кухню, где шумели и суетились человек двадцать, включая официантов, или как тут называется их должность. Подавальщики еды?

Но, стоило мне зайти, шум стих.

— Э… магоспожа? — неуверенно заговорил крупный пузатенький мужчина в форме повара.

Видимо, начальник кухни.

— Здравствуйте! — улыбнулась я. — Не обращайте на меня внимания, я тут перекушу и уйду.

— Но… а столовая?

— Папенька мной недоволен, а я не хочу остаться без ужина. Хватит, наголодалась.

Видимо, повар был знаком с моей историей, потому что испуг и недоумение мгновенно сменились бурным сочувствием. Несколько распоряжений — и вот я сижу за столом, а передо мной в ряд стоят несколько тарелок.

— Приятного аппетита, магоспожа. Если, конечно, вы не брезгуете.

— А разве должна? Стол вроде чистый.

— Это стол для слуг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь