Онлайн книга «Еще один шанс»
|
На пороге снова ждала Кавена, и при виде меня девушка округлила глаза: — Магоспожа Кларисса? Вы не… переоделись? — А зачем? — удивилась я. Я ведь никуда не ходила, зачем переодеваться? Горничная как-то испуганно замялась, отвечая: — Так… принято… простите, магоспожа, я… — Вы что, меня боитесь? — не поверила я. С чего бы еще девушке краснеть и бледнеть при виде меня? — Н… нет, — запнулась она. — Я… я просто… это очень ответственная должность, я не хочу вызвать ваше недовольство… И впрямь всерьез испугалась. Боится потерять место? Или Рисса была тем еще самодуром? — Не переживайте, — ободряюще улыбнулась я. — Вы меня в этой должности устраиваете. По крайней мере, пока. Не хотелось бы, чтобы горничная следила за мной и докладывала о подсмотренном кому-то из семьи. Еще приметит, чего не надо, а у меня потом проблемы. Но выяснять это я буду позже. А сейчас просто нужно оставаться осторожной. — Спасибо, магоспожа, — пролепетала ничуть не успокоившаяся Кавена. — Помочь вам переодеться? — Нет, — отмахнулась я. — Можешь идти. Я доберусь сама. Девушка поклонилась и ушла, даже не подумав возражать. Все же слуги — это как-то совсем непривычно. Я же направилась в столовую. Возможно, мне стоило прислушаться к словам Кавены, раз уж тут принято на каждый прием пищи надевать что-то новое — чужой монастырь, устав, все дела. Но мне просто было нечего надеть. Вещи Риссы меня совершенно не устраивали. Как бы молодо я не выглядела, я все еще ощущала себя женщиной за сорок, для которой неприемлемы обтягивающие кричащие молодежные вещи. — Кларисса! — не успела я переступить порог столовой, как услышала возмущенный голос маменьки Риссы. — Ты переходишь все границы! Это полное неуважение к членам семьи! За столом сидели все те же, что и за обедом, разве что детей не было. — А в чем дело? — я и впрямь не понимала причин столь бурного возмущения. — Кларисса. Покинь столовую и не возвращайся, пока не исправишься, — подключился папенька. Конечно, не помешало бы уточнить, что я должна исправить, но в принципе и так можно догадаться — от меня хотели, чтобы я переоделась. Но увольте, тратить время на оправдание чужих ожиданий? Я осмотрелась и увидела дверь, откуда выходили официанты. — Как пожелаете, магосподин Аберэ, — солнечно улыбнулась я и направилась к этой двери. Отказываться от ужина я не собиралась. — Кларисса! — прилетело мне в спину гневное, но я уже скрылась за дверью. Небольшой коридор привел меня на кухню, где шумели и суетились человек двадцать, включая официантов, или как тут называется их должность. Подавальщики еды? Но, стоило мне зайти, шум стих. — Э… магоспожа? — неуверенно заговорил крупный пузатенький мужчина в форме повара. Видимо, начальник кухни. — Здравствуйте! — улыбнулась я. — Не обращайте на меня внимания, я тут перекушу и уйду. — Но… а столовая? — Папенька мной недоволен, а я не хочу остаться без ужина. Хватит, наголодалась. Видимо, повар был знаком с моей историей, потому что испуг и недоумение мгновенно сменились бурным сочувствием. Несколько распоряжений — и вот я сижу за столом, а передо мной в ряд стоят несколько тарелок. — Приятного аппетита, магоспожа. Если, конечно, вы не брезгуете. — А разве должна? Стол вроде чистый. — Это стол для слуг. |