Онлайн книга «Еще один шанс»
|
— Это… — в ее глазах вспыхнул гнев. — Все здесь сделано на мои личные сбережения, без участия вашей семьи! И ремонт мы делаем регулярно, но у нас проживают дети, чью энергию сложно направить в конструктивное русло. — На ваши личные сбережения, — повторила я. — Неужели директор детского дома зарабатывает достаточно, чтобы позволить себе вот такие траты? — я обвела рукой кабинет. — Кто такой щедрый, чтобы оплачивать присмотр за детьми подобными суммами? — Мне оплачивают риск за работу в трущобах! — возмутилась она. — Вот как. И вы, разумеется, никогда не предлагали организовать переезд в более благополучный район? Уверена, маменька бы одобрила. — Нас и здесь все устраивает, — холодно ответила она. — Разумеется. Ведь вам приплачивают за риск. И, судя по всему, весьма щедро. Кто в своем уме откажется от такой прибавки ради безопасности каких-то там детей, верно? — Ваш сарказм неуместен, — заявила она. — А вы меня не провоцируйте, — предложила я в ответ. — И еще раз — так кто он, ваш щедрый спонсор, если это не моя семья, которая к этой обстановке отношения не имеет? — Я этого не утверждала, — возразила она резко. — Зарплата выдается мне за работу, и я сама решаю, как ее потратить. — Господин Савиц, не будете ли вы столь любезны озвучить оклад госпожи директора? — обратилась я к своему финансисту. — Да, разумеется, — он немедленно полез в свой блокнот. Что ж, маменька и впрямь не скупилась, но названной суммы явно не хватило бы на окружающую нас роскошь, даже если госпожа Филонар тратила бы ее целиком на интерьер. Что, в принципе, было вполне вероятным, ведь ей не нужно платить за жилье и питание, проживая в детдоме. — Так что у вас за дополнительный доход? — осведомилась я. — Это не ваше дело, магоспожа Аберэ, — высокомерно ответила она. На этот раз от сарказма я удержалась. Затягивать разговор в мои планы не входило. — А мне думается, что мое, — я улыбнулась. — Если вы отнимаете у детей деньги, которые им дает моя семья. — Я ведь уже сказала, что ваша семья здесь не при чем! — гневно заявила госпожа Филонар. — И я должна поверить вам на слово? — осведомилась я. — Покажите финансовые документы, подтверждающие ваши слова, и я извинюсь за свои подозрения. — Все отчеты я передаю вашей матери, — повторила она. — Что ж… тогда вам не составит труда показать ваши экземпляры этих отчетов, верно? Зачем мне тратить время, чтобы возвращаться с извинениями, если вы можете подтвердить свои слова здесь и сейчас, не так ли? — У меня нет времени заниматься глупостями, — нахмурилась она. — Отказываетесь от сотрудничества? — уточнила я и сочла молчание за согласие. — Хорошо. Господин Савиц, будьте любезны, откройте сейф. Тот молча кивнул. — Что? Вы не имеете права! — немедленно взвилась она. — Госпожа Филонар, — я поднялась с кресла, следуя за финансистом, и остановилась возле нее. — Вы работаете на мою семью, так что я имею право. — Готово, магоспожа Аберэ, — позвал меня Савиц. — И, если вы не обманываете мою семью, вам не о чем беспокоиться, — я беспечно улыбнулась. И отметила злобу, вспыхнувшую в ее глазах. Ох, дамочка явно что-то скрывает от своих благодетелей. Пока я шла к сейфу, господин Савиц сноровисто просматривал хранящиеся там документы. И вдруг посмотрел на меня потрясенно. |