Онлайн книга «Эликсир счастья»
|
Кот выгнул спину дугой, вздыбил шерсть и зашипел. Я услышала, как за моей спиной посмеивается хозяин замка. — Про реалити-шоу ты знаешь, а про то, как следует разговаривать с фамильярами, похоже, нет. — С кем? — Это Мэлли. Во-первых, она кошка, а во-вторых, она волшебное существо. Фамильяр, который служит только мне. — Хорошо, тогда велите вашей Мэлли отойти в сторону, – сказала я и, чуть подумав, добавила: – Пожалуйста! — Она пришла сообщить, что в столовой уже накрыли ужин. Может, всё-таки поешь, Катерина? Желудок недвусмысленно заурчал, и я сдалась, ведь сегодня за весь день я съела лишь три печеньки в гостях у бабы Веры. Ужин в замке у графа? Ну ладно, может, будет что вспомнить потом, когда я проснусь. Или выйду из коматоза. Или найду портал в свой несовершенный мир, где живут Антон и Ленка. Ах, вот оно что! Я же хотела в мир, где нет этих предателей, – именно так я и пожелала! — Я останусь, если расскажете мне, что это за место, – мрачно ответила я. – Ваше сиятельство. — В обмен на рассказ о твоём мире – запросто! – хитро прищурился Грег. — Договорились. Граф подставил мне локоть, и мы поковыляли в столовую, а Мэлли, распушив хвост, пошла рядом с нами. От взгляда её пронзительно-зелёных глаз мне становилось не по себе. Грег наклонился к моему уху и шепнул: — Не бойся, она не нападёт, если я ей не прикажу. Но всё же советую извиниться. — Попросить прощения у кошки? – уточнила я. – Знаешь, у нас так не принято. Хотя я ничего против кошек не имею, просто эта твоя фамильярша напугала меня, только и всего. — Мр-рк, – сказала Мэлли. — Она говорит, что не хотела тебя пугать. — Ладно-ладно, прости, никакая ты не блохастая, – бросила я через плечо. Мэлли встряхнулась и мурлыкнула. Шли мы недолго. Перед короткой лестницей, ведущей вниз, граф изящно подхватил меня на руки, а, спустившись, так же осторожно поставил обратно. Похоже, ему это не стоило никаких усилий. Стройный с виду, Грег обладал крепким жилистым телом – его грудь, к которой мне довелось на миг прижаться, была твёрдой как камень. Интересно, это от физкультуры или от магии? — Знаешь, девушка из нашего мира обязательно потребовала бы смену одежды к ужину, – усмехнулся он. – И служанку, чтобы сделать причёску. — Я что, выгляжу неприлично? — Скорее необычно для этих мест! Такие узкие облегающие брюки и блузка совсем без рукавов и воротника… — Это называется джинсы и футболка, – пояснила я. Граф пожал плечами. Похоже, камень-переводчик не смог найти в языке Фламделии близких по значению слов. — Если всё же хочешь переодеться, я прикажу найти тебе наряд и подожду. — Мне и так нормально, мы ведь не в ресторан идём, а в столовую, – улыбнулась я. Правда, когда мы зашли в залитое мягким светом помещение, я ахнула: здесь было пафоснее, чем в модном ресторане. И даже следы беспощадного времени – обвалившаяся кое-где штукатурка и трещины на стенах – придавали графской столовой особый шарм. Бархатные шторы были подхвачены шёлковыми шнурами с кисточками, ну совсем как в наших театрах. Вокруг массивного стола, застеленного белоснежной скатертью, стояли кресла с высокими спинками. Мэлли по-хозяйски вспрыгнула на подоконник и уставилась в тёмное окно. Что она там высматривала? Здесь я впервые увидела других людей: полноватую даму в чепчике и молодую светловолосую девушку, проворно расставляющих на столе тарелки с едой. Увидев меня, они не смогли скрыть удивления. Первой пришла в себя женщина постарше. |