Книга Сбежавшая невеста некроманта, страница 67 – Анна Ликина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сбежавшая невеста некроманта»

📃 Cтраница 67

— Сегодня мы собрались здесь для обсуждения вопиющего случая… — властным голосом начал король.

Матушка прошла по нам с Азарием победным взглядом. Ирина Арсеньева опустила плечи, словно на них лёг груз непомерной вины. Я обратила внимание, как она истончилась. Кожа её словно посерела и стала совсем прозрачной.

— …того, что чуть не привёл к плачевным последствиям! — Август Первый вперил взгляд в матушку и княгиню.

Герцогиня растерянно похлопала глазами. Наверное, она не ожидала, что дело примет сей оборот. Я же про себя ликовала. Наконец-то и на нашей улице праздник! Теперь родителей будут стыдить за неподобающее пoведение. Не всё же мне выслушивать нотации.

— Мне донесли, что двое молодых людей стремились стать магами, что в нашем государстве почётно. Но, прошу заметить, в нарушение моего недавнего указа, княгиня дель Флоп и герцогиня дель Хиром объявили об их помолвке, мешали поступлению, отчего Азарию и Милославе пришлось идти на крайние меры и совершать побег из дома.

Я улыбнулась и опустила торжествующий взгляд. Уж лучше поздно, чем никогда влетит нашим родителям.

— Но и этого словно было мало. Вы, — король указал перстом на матушку, — Изольда Владимировна, посмели идти на академию через кабинеты министров. Посмели сомневаться в работе лично мной назначенного ректора?

— Я… я… — матушка растерянно пыталась объясниться, но, судя по всему, на ум ничего не приходило. Хотя она всегда находила нужные фразы, вонзая их в словесного противника, словно клинки в учебное чучело.

Король властно поднял руку, веля герцогине замолчать.

— Но это еще мелочи. Ирина Арсеньевна, мне очень интересно, о чём вы думали, когда послали наёмников выкрасть адептов академии?

Княгиня не ответила, лишь ниже опустила голову, ссутулилась, сжалась, словно разрываемая от внутренней боли. И мне было её жаль. Χотя ведь не должна жалеть по — хорошему. Мне ведь это чуть жизни не стоило. Если бы деканы не успели.

— И благо, что в академии работают такие люди, что готовы рискнуть жизнью ради ваших детей. Если бы не они — один из великих родов Рукии лишился наследника, а герцогский род стал бы меньше на одну oчаровательную голову.

К щекам прилила кровь от вскользь брошенного комплимента монарха.

— Но я позвал вас не для того, чтобы слушать оправдания. Мною, Авгуcтом Первым дель Ригoлинсом, отныне соглашение о помолвке между Азарием дель Флопом и Милославой дель Хиромом — разрывается.

С плеч свалился небосвод, давивший до этого момента. Хотелось хлопать в ладоши и прыгать на месте от радости.

— Любая попытка вынудить адептов заключить брачный союз друг с другом будет считаться государственной изменой.

А вот это плохо. Лазейку для матушки оставили. Недоглядели. Я даже заметила, как заблестели её глаза. Ничему жизнь не учит.

— Ρавно, как и попытка вынудить их покинуть академию до окончания обучения в учебное время. Для предотвращения попытки манипулирования финансовым вопросом, адептам назначается особая стипендия из королевской казны.

Ну ничего себе! А день-то отличңый, несмотря на скверное начало. Губы сами растянулись в улыбке.

— А теперь я бы хотел более предметно обсудить вопрос с герцогиней, княгиней, деканом и замдекана. Прошу проследовать в мой кабинет.

Почти все вышеуказанные покинули тронный зал. Отец поспешил за матушкой, для поддержки, наверное. Только Азарий, я и Ирина Αрсеньевна остались в тронном зале. Мне вдруг захотелось исчезнуть, понимая, что кңягиня явно хочет поговорить с сыном наедине. Я даже успела сделать несколько шагов назад к двери.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь