Онлайн книга «Главная страсть снежного лорда»
|
— Рады? — вдруг раздалось у меня над ухом. Я вздрогнула и обернулась. Декан Сноук стоял сзади, так же наблюдая за тем, как удаляется от замка бывшая его хозяйка. Никто из работников не вышел её проводить — возможно, потому, что она сама так захотела, а может, потому что они не питали к ней совершенно никаких тёплых чувств. За пять лет жизни здесь она никого не смогла расположить к себе. — Я буду рада, когда вы вернёте мне Стужу! — ответила я резко. Голова сразу закружилась от усилий. Как-то резко мне становилось хуже. — Это вряд ли, — усмехнулся он. — Она слишком уникальна. Так что рекомендую вам забыть и дальше жить своей жизнью. Вы не наездница, а ваша якобы связь — лишь результат ваших способностей к взаимодействию с резонарами. Рано или поздно всё это закончилосьбы. Так что лучше расстаться сейчас, чтобы не привыкать. — Не дождётесь! — бросила я, вновь отворачиваясь. Он отошёл и присоединился к коллегам. Дэриана всё так же не было, и, кажется, тем самым он решил выразить всё своё неодобрение действиями комиссии. Они ждали его, озирались, спрашивали всадников — но те лишь пожимали плечами. Проводить их вышел лишь интендант — и что-то сказал Председателю Квирку и отдал ему конверт. Тот нахмурился, но лишь покивал и сделал знак остальным отправляться. Один за другим их драконы садились во дворе, на них грузили вещи, всадники поднялись в сёдла — и так же в спокойном порядке улетали. Прибытие инспекторов вышло громким, а вот отправление обратно в столицу — тихим и каким-то унылым. Надо бы спросить Дэриана, почему он решил так поступить, ведь это ничего не изменит — скорее они обозлятся на него ещё больше. Некоторое время я ещё постояла, глядя в чистое небо, чтобы убедиться, что инспекторы уже ни за чем не вернутся, а затем скрылась в замке. Подумала было пойти к лорду, чтобы обсудить своё состояние — чувствовала я себя по-прежнему неважно, и даже свежий морозный воздух не помог мне взбодриться. Но не успела я ещё пройти по коридору до кабинета Дэриана, как меня догнал дозорный. — Леди Блэкторн! — крикнул. Я остановилась, сразу почуяв неладное, обернулась и замерла, сомкнув руки перед собой, в ожидании новостей. Удивительно было видеть, как изменилось отношение ко мне всадников, даже обращение вышло каким-то слишком серьёзным, парень остановился на почтительном расстоянии и вытянулся, как перед лордом. Похоже, сказывается мой новый статус — даже не знаю, хорошо это или плохо. — Там прилетел… — выдохнул он. — Ваш дедушка, граф Кингсли, снова прилетел. Желает срочно вас увидеть. Этого ещё не хватало! Только спровадили одну инспекцию, как прибыла новая! И что ему нужно? Вряд ли он привёз мои платья… — Я его встречу. Доложите лорду Холдгейду. Мне вовсе не хотелось оставаться с дедулей один на один. Он снова начнёт давить, убеждать меня в том, как же я не права, что осталась в гарнизоне, и что мне следовало помириться с Люцианом. Собираясь с мыслями, я вышла во двор — граф как раз отпустил своего дракона и уже шёл к замку. — Миранда! — весьма приветливо раскинул он руки. — А я, видишь, соскучился и решил тебя проведать. Соскучился — да как же! Мы с ним могли не видеться месяцами без какого-то видимого ущерба друг для друга и без большой тоски. А тут он прилетает сюда уже второй раз за месяц, как будто ему не сидится дома. |