Онлайн книга «Главная страсть снежного лорда»
|
Дэриан вновь нахмурился и тоже подошёл ближе, остановился у меня за спиной, слушая, но пока не вмешиваясь. — Мутанты, порождённые воздействием магии Раскола, все подлежат исследованиям, — равнодушно ответил декан. — Это написано в Уставах всех гарнизонов всех Расколов. Я заведую факультетом наездников, если вы помните, и разбираюсь в драконах получше вас. Она может выглядеть неопасной, а затем выдать такой фортель, что у вас волосы дыбом встанут. Так что… Она отправилась на изучение — вот и всё. — Вы не имели права! — я не удержалась и ткнула его в грудь пальцем. — Она моя! — То, что вы повесили себе на шею цветной камешек, ничего не значит! Связь должна быть доказана официально, — Келлан пожал плечами. — Теперь все вопросы задавайте в Управление или самому императору. — Я… — Миранда, — Дэриан схватил меня за плечи и притянул к себе. — Сейчас это бесполезно. Но мы обязательно разберёмся. Я поговорю с его величеством. Его тёплое дыхание коснулось макушки, и я немного успокоилась. Догнать драконов мы сейчас действительно уже не сможем. Даже для Смерча расстояние слишком большое. Значит, придётся идти другим путём. — Готово! — сообщил секретарь, закончив фиксацию круга. — Что ж, думаю, на этом мы можем заканчивать наше пребывание здесь и завтра покинем гарнизон. — Только не думайте, что я позволю вам преподнести императору только одну версию случившегося, — предупредил инспекторов Дэриан. — Разумеется, вы имеете право изложить ему свою, — кивнул Председатель. — Так же мы планируем забрать с собой Роана Скорна, я передам его под стражу в Управление для разбирательств. От вас и других свидетелей могут потребоваться некоторые показания. — Мы предоставим всё, что нужно, — кивнул лорд. — А что с Габриэль? Её последующее нахождение здесь совершенно бессмысленно. Наша брачная связь разорвана, браслеты пропали. Она сознательно изменяла мне, чем тоже вредила Ядру. Полагаю, это не должно пройти безнаказанно. Инспекторы переглянулись — судя по кислому выражению лиц, им самим не хотелось с этим возиться. — Вина леди Габриэль, конечно, значительна, но у нас нет основания заключать её под стражу, — наконец ответил лорд Барнетт. — Я напишу письмо её родителям. Полагаю, на время разбирательств по вашему вопросу ей следует находиться под домашним арестом. — Лишь бы не здесь, — хмыкнул Дэриан. — Я с удовольствием верну её домой. — Тогда она может отправиться туда завтра вместе с сопроводительным письмом, — согласился секретарь. И в этот миг даже у меня отлегло от сердца. Только обсудив все самые важные вопросы, мужчины наконец вышли из зала призыва. Однако не забыли проконтролировать, как Дэриан запечатывает дверь — чтобы никто даже носа не смог туда сунуть. И пока мы все толпой стояли и смотрели на него, из глубины коридора к нам выбежал Зейн Эдж — перепуганный до полусмерти, с обветренным лицом и глазами такими огромными, будто он был близок к сердечному удару. — Лорд Холдгейд! — выдохнул он. — Я потерял. Я не знаю, куда она делась, я всё осмотрел! Кажется, Дэриан, да и все остальные не сразу поняли, о чём он говорит. Но когда я выглянула из-за спины лорда, всадник, забыв вдохнуть, уставился на меня, как на призрака. — Ты… тут? Но как? — он вскинул руки, как будто захотел вцепиться себе в волосы, но опустил их. |