Книга Попаданка в сказку. Проклятье красной розы, страница 14 – Дина Нежина, Анна Пфари

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Попаданка в сказку. Проклятье красной розы»

📃 Cтраница 14

Но, если честно, одновременно становится страшно. Вот сейчас меня “спасут”, заберут из замка, возможно что-то сделают с его обитателями. И что потом? Я все равно превращусь в мебель? Нет, это как-то не очень хорошо. Плюс, я же вообще не знаю этих людей, а вот они хорошо знают Бэлль. Что-то подсказывает мне, что внезапной потере памяти мало кто поверит...

— Меня не надо спасать, папенька, — говорю я резко. — У меня все хорошо, я работаю в замке, неужели ты позабыл?

За воротами опять воцаряется тишина.

— Но как же, Бэлль…

— Морис, помолчи, — тише говорит первый голос, а потом тон меняется, явно обращаясь ко мне. — Бэлль вы могли бы подняться на стену, чтобы мы увидели, что это вы?

Подняться на стену — легко сказать! Я бестолково мотаю головой из стороны в сторону, пытаясь понять, как же мне залезть туда, пока, наконец, не замечаю некоторое подобие лестницы.

— А с кем я имею честь разговаривать? — спрашиваю я, подходя поближе.

— Анри де Гастон, капитан городской стражи, — чуть растерянно отвечает голос.

Ага, наверное, они знакомы… Надо его как-то осторожно узнать, да?

— Одну минуточку, — отвечаю я.

Лестница старая, деревянная, но довольно крепкая на вид, так что я храбро лезу вверх. Лестница выводит меня на небольшую дорожку вдоль стены, где, наверное и двое с трудом разминутся.

Мне открывается очень красивый вид. Конечно, в мультфильме я такого не видела.

У ворот стоит небольшая делегация, четверо стражей, отец Бэлль и впереди — мужчина, буквально на голову выше всех остальных. Его длинные черные волосы собраны в хвост, а крепкие накачанные мускулы видно даже со стены. Интересно. Чем-то похож на пирата из любовных романов...

— Добрый день, — машу я рукой. — Простите за такие неудобства, но мы никак не можем открыть ворота. Еще со вчерашнего вечера.

— Доченька, но как же Чудовище..? — кричит Морис, заламывая руки.

Кажется, он и правда очень переживает за дочь. В мультфильме, он был чуть сумасшедшим гением и очень любящим отцом, хотя, чаще исполнял роль ребенка, а не родителя. В целом, очень похоже на правду.

— Папа, очень неприлично называть так хозяина замка. Он несколько… увечен, но это не дает нам с вами права называть его столь неподобающе.

Я очень тщательно подбираю слова, чтобы не скатиться в современную речь. Мало ли как они тут разговаривают. Хотя, кажется, наоборот, все тут разговаривают значительно современнее, чем я сейчас. С другой стороны, Бэлль читала книжки и была немного не от мира сего, так что, может никто и не заметит подмены.

— Значит, у вас всё хорошо? — прищуривается брюнет, скрещивая могучие руки на не менее могучей груди.

— Да, э… месье Гастон, — киваю я поспешно. — Всё в полном порядке. Просто, папеньке сложно одному тянуть семью и я решила помочь.

— Похвально, Бэлль, что ты взялась за ум и теперь помогаешь семье, а не просиживаешь в библиотеке, — чуть удивленно говорит мужчина. Я замечаю, что он резко перешел на ты и, кажется, немного меня хвалит. — Я зайду через пару дней, чтобы проверить, что с тобой всё в порядке. Надеюсь, ворота к этому моменту будут исправны.

— Но доченька! — восклицает Морис, но брюнет качает головой.

— Всё хорошо, Морис, пойдем, мы проводим тебя домой. Я проверю её послезавтра, — и брюнет осторожно подталкивает пожилого мужчину к дороге.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь