Книга Принцесса Сарнгейта. Часть 2, страница 361 – Эльза Скарлетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Принцесса Сарнгейта. Часть 2»

📃 Cтраница 361

Я ранее обещала Тирелу, Стомиану и Алигиэрин небольшую экскурсию по торговым лавкам, и сейчас для этого было весьма удобное время. Услышав обсуждаемые мною и Мерисаэлем планы, к нам робко и вежливо попросились присоединиться гоблины и еще несколько адептов, которые не знали города, но очень хотели увидеть его диковинки и посетить Саранчовый рынок, слава о котором разлеталась по всему королевству. Отказывать гостям Сарнгейта было не в правилах местных жителей в том числе и нас с Мерисаэлем, поэтому, чувствуя себя настоящими гидами, мы отправились в запутанные и замысловатые недра города, куда из приезжих мало кто осмеливался соваться в одиночку.

Мы с Мерисом знали город как свои пять пальцев и, ловко лавируя между существами различных рас, лавками, палатками и тележками с товаром из разных стран и королевств, вели своих спутников по намеченному маршруту.

В «сердце» Сарнгейта в основном продавали контрабанду, происхождение которой было весьма мутным и сомнительным для приезжих гостей. Но местные знали, что обманом в городе заниматься чревато, поэтому, хоть и продавали контрафакт, но контрафакт качественный, который практически был неотличим от оригиналов. А цены на товар были настолько заманчивы, что даже весьма богатый покупатель соблазнялся на покупку. Риск купить некачественную продукцию, конечно, существовал, но сюда шли все равно, ибо товар налогами не облагался, а значит, в любом случае стоил дешевле, чем где бы то ни было в другом месте.

Город я любила, несмотря на его суету и толкотню. Яркие ткани, пестрые и вычурные наряды других стран, ослепляющее сияние бус и украшений, сделанных хоть и из стекла и поддельных кристаллов, но не менее красивых, чем натуральные. Запахи трав и пряностей, звон металла и аромат новой кожи – все это окружало нас и окутало незабываемой атмосферой. Неповторимый образ моих детских и юношеских воспоминаний, дух какой-то прошлой, казалось, уже далекой жизни, охватил меня, заставляя сердце биться чуть сильнее и чаще.

Песчаная буря так и не утихла, и мы все закрыли лица масками-балаклавами, закутавшись в курсантские плащи от песка и зноя. По одежде местные торговцы опознавали в нас принадлежность к гарнизону. Этого было вполне достаточно для того, чтобы нам не досаждали навязчивым вниманием, и не пытались всучить самый ненужный и долго лежалый товар. А я радовалась, что мой внешний вид ничем не выделял меня среди остальных курсантов. Это сейчас было весьма кстати, так как Сарнгейт знал меня, и было бы большой проблемой уходить от ненужного внимания.

Первой лавкой, вызвавшей интерес парней в нашей компании, была палатка оружейника. Именно сюда нас с Мерисом попросили привести гоблины и остальные курсанты-новички. И мы привели к тому кузнецу-мастеру, которому можно было верить, и у которого точно не было ничего сомнительного. Гоблины, которые были с нами в одной команде и выиграли соревнование, с энтузиазмом принялись рассматривать товар. Слава о разнообразии оружия Сарнгейта распространилась весьма широко и стала мечтой каждого приезжего воина.

Из разговоров гоблинов между собой я поняла, что каждый из них копил деньги на достойное оружие, ведь стоило оно весьма и весьма дорого. Необходимую сумму кому-то дала семья или община. Слышать об этом было трогательно, и, чтобы не мешать и не смущать их при выборе и торге за понравившийся меч, кинжал или секиру, мы решили пойти дальше, так как нам оружейная палатка была не интересна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь