Книга Принцесса Сарнгейта. Часть 2, страница 293 – Эльза Скарлетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Принцесса Сарнгейта. Часть 2»

📃 Cтраница 293

Тушить огонь я не стал, все что мне было нужно дир Аскурк уничтожил. Лучше пусть дом сгорит от ледяного пламени вместе с лабораторией и всеми остатками улик в нем. А если стены обвалятся, то какие-либо останки под обломками будет найти практически невозможно. Все посчитают драконов виновниками пожара в доме и всего что произошло.

Решив так, я подошёл к лежащему на полу графу. К моему огромному сожалению, дракон был мёртв. Хоть я и собирался убить его изначально, передумал в тот момент, когда понял, что никаких документов не получу.

Из ушей, носа и рта графа сочилась пузырящаяся кровь, а на коже выступил кровавый пот, и я понял, что дракона убили через вассальную клятву. Весьма подло и жестоко, поскольку он не предавал своего сюзерена. И, скорее всего, это сделал дир Аскурк, не став даже пытаться освободить и помочь своему союзнику.

В этой ситуации мне осталось только усилить огонь, добавив ему собственной магии и заставив запылать втрое ярче. Убедившись, что его уже не потушить, я телепортировался в подвал, в комнату с пленными. Там меня уже ждали Карвал и тёмный слуга в ипостаси Илишина дир Аскурка. Химеры отступили сами, как только справились со своей задачей, позволив гостям покинуть имение беспрепятственно.

— Наверху пожар, - сообщил я, подходя к клеткам с женщинами и срывая замок. – Уходим как можно быстрей.

Здесь уже чувствовался запах дыма, а слуги наверху бегали в панике, пытаясь спасти хозяйское имущество.

Вытащив учёного-мага за шкирку и швырнув его в руки своему теневому слуге, мы вытащили пленников из остальных клеток.

— Заберите колбы, - приказал я женщинам, так как образцы демонических тварей могли пригодиться.

— И бутыли! Бутыли возьмите! – тут же вмешался старикан, даже не пытаясь вырваться из рук моего слуги. Сейчас он лихорадочно горящими глазами наблюдал за своими образцами и зельями, что могли пропасть в пламени драконьего огня.

Женщины оказались сообразительными и хозяйственными, сразу же принявшись складывать лабораторный скарб в тряпичные котомки.

— Да не побейте, безрукие девки! – прикрикнул на них старикан, вдруг осмелев от понимания, что его знания спасли его от смерти и убивать его пока не намерены.

На такую грубость отреагировала полуорка. Подойдя к старикану и отвесив ему звонкую оплеуху, отчего он сжался и прижался ближе к тёмному прислужнику, она с ненавистью и гордо сказала:

— Мать твоя безрукая девка была!

И я не смог сдержать усмешки.

«Гордая и не сломленная», - понял я, даже не став вмешиваться в этот конфликт.

— Карвал, уводите всех!

Пока пленники и лорд Сенье покидали дом, пожар в котором уже распространился по всему первому этажу и постепенно захватывал верхние, я прошёлся по коридорам подвала, применяя заклинание разрушения и тления, отчего каменный фундамент стал крошиться и пошёл трещинами. Теперь, когда рухнут деревянные балки и перекрытия, фундамент тоже обрушится под их тяжестью, и следов от лаборатории и того, что тут произошло сегодня, никаких не останется.

Забрав с собой мужчин, я переместился телепортацией прямо в цитадель Аракса – главную крепость инквизиции, где вершили суды над магами-преступниками, находилось управление всей инквизиции королевства и раньше готовили ликвидаторов, когда необходимость в них у королевства ещё была.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь