Книга Сокровище генерала сан Ялина, страница 110 – Алекса Вулф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сокровище генерала сан Ялина»

📃 Cтраница 110

— Внешне — да, а вот морально… — Я улыбнулась. — Я бы предпочла остаться здесь и никуда не выходить.

— Поверь, я тоже, — хмыкнул Урус. — Но долг обязывает.

— Угу, — печально согласилась я.

Мы вышли во двор и сели в экипаж, который бодро домчал нас до дворца повелителя.

* * *

Церемония помазания нового монарха была красочной и до зубовного скрежета торжественной. Возможно, я бы прониклась всем пафосом и значимостью момента, будь той Айин, что родилась и прожила в Маккаде всю свою сознательную жизнь.

Но я была залётным писателем с Земли, звали меня Виктория Павловна Зайчик, и к местным порядкам только-только начинала привыкать.

Часть церемонии проходила на древнемаккадском языке, который даже моё местное тело не смогло распознать. Но я не сильно расстроилась по этому поводу. Стараясь не зевать каждую минуту, я отвлекалась на разглядывание гостей. В отличие от праздника в честь Великой Богини-матери, все приглашённые явились с открытыми лицами, и я могла оценить не только роскошь и вычурность нарядов, но и мимику, и взгляды, и всю ту невербальную чепуху, по которой складывается общий психологический портрет.

Многие не скрывали радости и откровенно наслаждались происходящим представлением. Кто-то с печалью во взгляде взирал на отошедшего от трона повелителя, благородного отца абсолютно неблагородного Хаина.

Когда церемония передачи власти завершилась, принц Хаин, а теперь уже король или даже император — в языке маккадцев не было особого различия между этими понятиями, — произнёс долгую и нудную речь-клятву, присягая на верность народу и стране.

Я снова и снова давила в себе желание раззеваться до слёз, но выходило плохо. От неминуемой смерти со скуки меня спасло появление принцессы Тиллки. Будущая королева Маккады торжественно вплыла в церемониальный зал в окружении своих слуг и фрейлин. На светловолосой (что для этих мест было яркой изюминкой) девушке было роскошное алое платье с длинным шлейфом, расписанное золотой вязью по подолу и корсажу, украшенное драгоценными камнями и крупными золотыми элементами. Принцесса была юна и свежа, словно утренний лотос на безмятежно спящей прозрачной поверхности реки.

Хаин, страдающий непомерной тягой к прекрасному полу, смотрел на свою будущую жену с явно читаемым желанием. Я невольно посочувствовала бедняжке, но, вспомнив о том, что принцесса владела боевыми искусствами, улыбнулась. Эту парочку ждало удивительное будущее.

После того как новопомазанный король объявил всем о скорой свадьбе, к трону, где восседала королевская чета, потянулись люди с поздравлениями. Мы с Урусом были одними из первых, кто, преклонив колени, присягнул на верность новому монарху и поздравил принцессу с радостным событием. Высказав все нужные слова, мы отошли по правую сторону от трона и присоединились к тем, кто уже преподнёс монарху свои дары.

Именно поэтому я имела неожиданное удовольствие услышать занимательную беседу седовласого посла с одним из советников повелителя, стоявших чуть поодаль от нас. Посол, который, как я поняла, совсем недавно вернулся из какой-то важной дипломатической миссии, рассказывал своему знакомому о некой девушке, которую имел неосторожность привезти в Маккаду.

— Она своенравна и дика, словно пустынная кошка, — распинался старец, потряхивая головой, отчего его длинная седая борода постоянно трепыхалась, делая его похожим на блеющего козла. — Надоумили же боги согласиться взять её в дар от королевы! Я промучился с нею целую неделю, но понял, что слишком стар для подобных экспериментов. Однако я уверен, что принц Хаин сможет усмирить иностранку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь