Книга ( Не) пара для вампира, страница 81 – Мэл Кайли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «( Не) пара для вампира»

📃 Cтраница 81

Пару месяцев назад она слышала ту же угрозу тем же вкрадчивым тоном, правда, собеседник и декорации были другие, но сути это не меняло. В ночь Сумрачного бала она позволила запугать и убедить себя, но во второй раз подобной ошибки не повторит.

— В нашу первую встречу ты дал мне слово, что не раскроешь тайну графа в благодарность за то, что он спас твою невесту, — наклонившись к герцогу, напомнила вампиресса. — Выходит, слово будущего императора ничего не стоит?

— Ты тоже дала мне слово, дорогая, — ничуть не растерявшись, парировал аристократ, пожирая её пронзительными серебряными глазами. — Слово стать моей женой и приумножить мощь рода, уважать и подчиняться моим решениям. Если ты не нарушишь своё обещание, я не нарушу своё.

Маркиза с ледяной ясностью поняла, что Орэ не отступит.

Что для него цель оправдывает средства, а совесть, эмпатия и привязанность — красивые громкие слова для света. Что, если понадобится, он сомнёт, как фантик, и выбросит её чувства, жизнь Марка, благополучие Шарлотты — использует все рычаги, какими ещё можно на неё повлиять.

— Скажу больше, Николь, — продолжал жених, видя, что она колеблется, — если поведёшь себя, как послушная невеста, и без скандала сядешь в экипаж, я не стану ограничивать твою свободу. Друзья смогут навещать тебя, а ты сама — гулять по Рубарису в сопровождении моей охраны. Когда захочешь.

Не сводя с неё глаз, герцог де Эвиль встал на ноги и протянул ладонь.

В его облик и манеры вернулась прежняя мягкость и галантность, как будто это не он мгновение назад шантажировал и угрожал ей. Решив, что тоже умеет носить маски, маркиза снисходительно улыбнулась и подала собеседнику руку, чтобы помог подняться.

— Будь по-вашему, милорд, — произнесла с подчеркнутой вежливостью, вложив в голос всю холодность, какая имелась.

Расправила плечи и, не оборачиваясь, вышла из малой гостиной, направляясь к крыльцу. Пусть жених потешит самолюбие лёгкой победой.

Если Орэ думает, что подчинит её своим желаниям, то он сильно заблуждается.

Глава 13

Странно представить, как один заносчивый вампир может испортить настроение всем в поместье Сен Клэр. Ни в чем не виноватой Норе прилетело первой, и девушка дожидалась маркизу, не решаясь поднять головы.

Унизить служанку — невелика заслуга, но герцог де Эвиль одинаково подавляюще действовал и на смертных, и на бессмертных.

Леди Шарлотта ходила из угла в угол, сцепив руки за спиной, и выглядела очень обеспокоенной. А я… Наверное, не показатель, поскольку хотел втащить высокомерному блондину с первой встречи и по сей день.

Ещё и охрану у дверей в малую гостиную выставил, сноб самовлюблённый. Как будто кто-то бросится подслушивать его бесценные речи у замочной скважины.

Когда мельтешение розового платья рыжеволосой вампирессы довело меня до белого каления, предложил графине сесть на обтянутый бархатом диванчик в холле.

Разговор не клеился.

С момента второго покушения, я отдалился от гостеприимной хозяйки, и, казалось, она это чувствовала. Не сговариваясь, мы с Николь не стали посвящать леди Шарлотту в произошедшее. Во-первых, она впала в истерику уже после первого покушения, которое ещё смахивало на несчастный случай.

Во-вторых… Если честно, не знаю, что во-вторых.

Я молчал, потому что пытался защитить её или перестал доверять легкомысленной графине? Едва ли от владелицы особняка скрыли тело мёртвой служанки, значит, что-то она знала. Однако безмолвствовала, награждая меня долгими выжидающими взглядами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь