Онлайн книга «Жена для двух лэрдов»
|
Гер Духлак и шериф дружно засмеялись, в то время как Керран впервые за время, как к нам присоединилась эта компания, посмотрел на меня с глубокой серьёзностью во взгляде. — Да уж, именно за стойкой Фланна Руада посещают самые безумные и невероятные идеи! — сквозь смех воскликнул шериф. — Провести аукцион замка фениксов и следом за ним — продать на торгах свою дочь! Дружный хохот шерифа и гера Духлака разбавил звонкий смех Марны. Она точно тот человек, который не упустит момента больно уколоть свою соперницу. А в том, что прошлая Триса и Марна были заклятыми соперницами, я уже не сомневалась. Не выдержав этих откровенных издевательств и воспользовавшись тем, что шериф больше не задерживал меня у дверей, я выбежала на улицу. Сердце дикой птицей колотилось в груди, к щекам прилил огонь беспомощного раздражения. Я хотела провалиться сквозь землю, исчезнуть из этого отвратительного мира. А ещё надавать по наглым смеющимся рожам! Тоже мне, нашлись благородные мужчины, которые только и могут, что унижать слабых. Тьфу! Я зажмурилась и прижалась спиной к стене таверны, не обращая внимания на редких прохожих, бросающих в мою сторону любопытные взгляды. Мнение зевак было последним, что меня заботило. — Триса, — вдруг раздался у моего уха страстный шёпот. Я вздрогнула и с ужасом распахнула глаза, увидев перед собой противного Пейдина Духлака. Его глаза жадно пожирали меня, а руки этого хама, не стесняясь прохожих, обхватили за талию, почти вплотную прижимая к своему телу! — Пустите меня, — возмутилась я, стараясь не привлекать к себе ненужного внимания. — Дорогая Триса, — шептал этот хам, почти касаясь своими мерзкими губами моей щеки. — Я знаю, как тебе тяжело. С тех пор, как твоя мать умерла, на тебя легло слишком много забот. Уборка дома, готовка, обслуживание отца. Но ты же знаешь, наступит день, когда всё закончится. — Прошу, отпустите меня, — повторила я, трепыхаясь в мужских руках, как запертая в клетке птичка. — Зачем ты сопротивляешься? — не ослабляя хватки на моей талии, проговорил мне в шею Духлак. — Я подарю тебе много платьев! Украшений! Ты забудешь о поварёшках и кастрюлях. Лучших условий тебе не даст ни один мужчина в этом городе! — Ошибаетесь, — я нашла в себе смелость возразить влиятельному лэрду. — Есть кое-что, что может дать мне другой мужчина, кроме вас. Своё имя! Или вы передумали и решили сделать мне настоящее предложение? Я никогда не стану вашей содержанкой, так и знайте! — Это мы ещё посмотрим, — зло процедил Духлак. Он отпустил меня и, больше не глядя в мою сторону, быстрыми шагами направился к стоявшей неподалёку карете с гербами. — Марна! Мы едем домой! — крикнул он и скрылся в дверях кареты. * * * Благодаря утреннему визиту Нисы Фланн Руад почти не ворчал, отпуская меня с подругой на ярмарку. Немало этому поспособствовал ароматный пирог и кувшин с наливкой, которые Ниса принесла с собой, чтобы задобрить брюзгу градоначальника. Пока мы шли по широкой улице Фьёрига, Ниса не переставала сетовать: — Эх, Триса! Нынешние ярмарки заставляют меня тосковать по прошлому. Какие раньше в Фьёриге проводились торжества! Каких-то десять лет назад всё здесь было совсем иначе, ты же помнишь? Ниса осеклась, а я печально покачала головой. Спасибо тебе, моя «потеря памяти». Как удобно списывать свою неосведомлённость на последствие неудачного падения. |