Онлайн книга «Жена для двух лэрдов»
|
— Намного лучше, благодарю. Бони показала на поднос, уставленный чайником, чашками и блюдцами с угощением, жестом предлагая вернуться в комнату. Я вяло кивнула и поднялась в спальню. — Это снимет боль и придаст вам сил, — с улыбкой сказала Бони. — К утру вы будете чувствовать себя, словно никогда не болели. А завтра Верд отвезет вас в карете домой. Я пригубила ароматный напиток нашла его довольно вкусным и выпила всю чашку. — Мне нет смысла возвращаться домой. Видите ли, — я слегка поежилась, испытывая неудобство от того, что приходится врать, — мы с отцом немного поссорились, и мне бы не хотелось возвращаться. — Мне очень жаль, лэрри Триса, но мы не можем ослушаться лэрда, — сочувственно проговорила Бони. — Хозяин твердо сказал посадить вас в карету и отвезти домой, прямо к отцу. — Я понимаю, — тяжело вздохнула я. — У меня совсем нет шанса изменить его решение? — Нет, лэрри. До отъезда вы не сможете увидеться с ним… Я повертела в руках чашку. — А повременить с отъездом можем? Я бы хотела дождаться лэрда, поговорить с ним и лично поблагодарить. — Простите, лэрри, но хозяин выразился очень ясно. После такого ответа в дальнейших просьбах просто не было смысла. Я вернула Бонни пустую чашку и зевнула. — Вы бы хорошенько выспались. Чай вам в этом поможет. Он многих лечил от бессонницы. Я свернулась под мягким одеялом, с удивлением обнаруживая, что ноющая боль в мышцах куда-то пропала. Глубоко вздохнула и тут же провалилась в глубокий сон. Утром меня подняли очень рано. Бони помогла уложить волосы в строгий пучок, принесла мне выстиранные и высушенные вещи, в которых меня доставили в этот замок, и поторопила к выходу. Холодный резкий ветер гонял обрывки туч по хмурому небу. А я разглядывала большую черную карету, изготовленную явно в прошлом веке и лишенную всякого изящества. — Это дорожная карета, лэрри Триса. Лэрд сказал, что не стоит привлекать внимание к вашей персоне и намекать, где вы провели последнюю неделю. Это будет небезопасно для вашего будущего. Бони нервничала и без умолку говорила и говорила о каких-то незначительных мелочах. О том, как хорошо я выгляжу, как она будет рада снова свидеться со мной в городе. Что будет переживать о моей судьбе, но лучше мне позаботиться о себе заранее. Бони говорила совершенно искренне, и я рискнула спросить совета. — Что мне сказать отцу? Где я была и почему ничего не помню? Она обеспокоенно заглянула мне в глаза и взяла за руки. — Ты очень умненькая и милая девушка, Триса. Нельзя запятнать свою честь даже намеком на позор. Будет лучше, чтобы никто не узнал, что ты была в нашем замке. — Но… — Просто не упоминай. Скажи как есть. Ударилась, мол, головой, лежала в горячке, потеряла память. Помогли люди из деревни. А потом посадили на карету и отправили сюда. Маленькая ложь спасет твою честь, лэрри. Поверь мне. Так будет лучше для всех. Я кивнула. — До свидания, лэрри, — крикнула Бони с крыльца. — Счастливой встречи и примирения! Я прильнула к окошку кареты и помахала на прощание рукой. — Спасибо вам за помощь, Бони! Счастливо оставаться и вам! — Мне было приятно прислуживать такой прекрасной молодой девушке. Я кивнула и в последний раз окинула взором особняк. И замок поразил меня видом раненой птицы. Он был выточен прямо в суровой, громадной скале. Основное здание замка выдавалась вперед, а по обе стороны раскинулись большие крылья. Вот только левое было совсем черным от копоти и разрушено пожаром и временем. |